我們日常交談的話語中,有不少辭語在不同的條件下使用,往往有不同的含義,有的甚至完全相反,這就是同語異義的現象。它給我們帶來不少麻煩,也帶來許多便利。巧說同語異義比直言更能使傾聽者產生強烈的吸引力。
第二次世界大戰期間,由於德軍經常空襲倫敦,所以英國空軍總是保持高度警惕。
在一個濃霧漫天的日子,倫敦上空突然發現了一架來歷不明的飛機,英國戰鬥機立即升空迎擊,到飛臨對方時,才發現這是一架中立國的民航機。
英國戰鬥機向地面指揮部報告了這一情況,請求指示。地面指揮部回答:
別管它。
於是,英國戰鬥機發出一串火炮,把這架民航機打落了。後來,英國為此支付了一筆巨額賠償才了事。英國戰鬥機和地面指揮部都負有不可推卸的責任。
首先是地面指揮部,不該用別管它這樣語義不明的言辭來回答戰鬥機的請示。這既可以理解為別干涉它,任它飛行,也可以理解為甭管它是什麼飛機,打下來再說。
戰鬥機的責任是在聽到這樣可作完全相反理解的命令,應該再次請示,然後再採取行動。這樣就不致鑄成大錯了。
可見,這個別管它,就是一種同語異義的言辭,遇到這種言辭一定要慎重處理,切勿魯莽行事。
《三國演義》中描寫的曹操誤殺呂伯奢一家的故事也很有借鑒作用。
曹操刺殺董卓未成,便與陳宮一道投奔曹父的義兄呂伯奢家求宿。呂伯奢熱情接待,上村西沽酒去了。
曹操坐了一陣,忽然聽到後院有磨刀的聲音,於是,與陳宮躡手躡腳接近後院,進了後院,只聽得有人說:
捆綁起來再殺!
曹操對陳宮說:
不先下手,咱們就要死了!
說著,便與陳宮拔劍衝了過去,見一人便殺一人。他們搜尋廚房,這才看見那裡有一隻捆綁起來等待宰殺的豬。
結果,造成一場誤會。
這個故事雖反映曹操疑心過重,但捆綁起來再殺這句不明確的言辭,對促成曹操殺人也起了很大作用。這說明同語異義的言辭一定要謹慎使用。
當然,也有善用同語異義,產生很好作用的例子。
相傳唐朝時涇川豪士汪倫想請大詩人李白到自己家裡做客,便有意寫了一封極為有誘惑力的信。信云:
先生好遊乎?此地有十里桃花;先生好飲乎,此地有萬家酒店
李白見信,欣然而至。
汪倫迎上前去,這才說明實情:
桃花者,潭水之名也,並無桃花;萬家者,店主人姓萬也,並無萬家酒店
李白一聽大笑起來。他在汪倫家逗留數月,臨別還寫了那膾炙人口的《贈汪倫》絕句。
這位汪倫,也好心竅,巧妙利用了桃花、萬家的多種含義,達到了邀請李白來家裡做客的目的。如果真言其事,就不能對李白產生如此強大的吸引力了。