主頁 類別 小說園地 懺情者的告白

第21章 二十一

  他在劇院附近發現了她,開始窮追不捨。他踩著碎步慌張的尾隨她,一下子搭訕,一下子奉承,小鴿子,急著去哪兒?幹嘛走得這麼快,去喝點東西吧?小鴿子,我想邀請妳   約翰娜拚命往前,打定主意甩掉他。但一個不留神,沒看清身旁狀況,竟被他擠到賣花的小販前。他迅雷不及掩耳的買了束玫瑰送給她。她被迫停下來道謝,但仍一心想著如何擺脫他。但厚顏無恥如他竟渾然不覺!   他突然伸手抓住她的提籃,企圖搶過去。他大汗淋漓,似乎快被高溫熱暈了。但即便如此,她很清楚,他不會放過她的。他的頭髮略顯凌亂的披散著,兩眼無神,非常疲憊。她發現他的牙齒又小又黃,舌頭不停的在齒縫間蠕動。   他想把她從馬路上帶開,往牆邊帶。他挨著她,猶如她是個需要人照料的孩子,絕不能讓她單獨行動。他的好色令約翰娜作噁,可惜他不是那種會因為受厭惡就生氣或退縮的人,剛好相反,他甚至沾沾自喜,不僅放聲大笑,還一把將她摟過去;每當她停下腳步,不管是為了閃躲馬車或成群而來的商人,他都會立刻伸手護住她。這時,她總會撇過頭去,故意不瞧他,卻仍清楚的感覺到:他的手指觸在她的身上,並順勢輕撫過衣衫。那種撫觸既熱切又急躁,猶如他迫不及待的想觸摸她的肌膚。

  突然,她懂了,懂他的行為為何如此熟悉!他讓她想到女子修道院卸貨區的那條狗。那天,牠連鼻帶嘴不停的往她兩腿中間鑽,猶如她也是隻四腳著地的母狗,可以任由牠全身上下嗅聞個夠!想著想著,她忍不住搖起頭來。突然,他握住她的手,緊抓著不放。眼看就要搶下她手中的提籃,把她逼進無人的角落去,到時候,他就可以為所欲為的強吻她。他的聲音變得沙啞,聽得出他快控制不住脫韁的欲望了。連她的呼吸也變得急促。為了轉移他的注意力,她突然提議:不妨到酒館坐坐!   他拉開笑容,好啊,正中下懷!他放開她的手,接過提籃,朝最近的酒館走去。他一臉歡天喜地,似乎認定,從現在起,肯定手到擒來。或許他以為,她對他的追求已產生好感。

  她選定座位,他立刻點了咖啡、葡萄酒和水果甜酒,動作既誇張又招搖,立刻惹來旁人側目。他緊挨著她坐下,再次握住她的手。是的,她根本來不及反應,他已經吻上去。他那又溼又沾滿菸漬的脣就這麼印在她的手背上。他使勁的吻,猶如他將永遠吸附其上,再也不鬆開了。他閉上眼,陶醉到甚至發出呻吟,她則全身發冷,冷到開始打哆嗦。   侍者送上飲料。他把咖啡和甜酒推到她面前,另一壺葡萄酒留給自己。她輕啜了一口咖啡。他立刻堆滿笑容的把甜酒加進咖啡裡,然後與她碰杯咖啡瓷杯碰撞玻璃酒杯。他喝得很急,急得像還有要事,得趕快把酒喝完、離開。   他說,這幾天他日思夜想、滿腦子都是她!她的美貌徹底征服了他。連晚上、在夢裡,夢見的也全是她!卻只能孤枕難眠,在床上輾轉。他邊說邊輕撫過她的頭,指尖落在她赤裸的頸項上。他說,最令他心動的就是女人的頸子,就像她,她的頸項如此令人心動!從少年時期起,他就一直鍾愛這樣的弧度,啊,當指尖輕撫過細緻的髮根,沒有任何享受能與之匹敵!她覺得舒服嗎?很享受嗎?她喜歡他輕撫過她髮根的感覺嗎?

  她沒聽過男人談論這些事,談論自己的欲望,女人赤裸的頸項、髮根,或類似的話,她心亂如麻,不知所措的抓起杯子喝一大口。一股灼熱感立刻往下延燒,這酒好烈!她幾乎快頂不住莫非他現在就想把她灌醉?!   突然,他捏住她的下巴,猶如她的頭是一顆他可以任意放在手上把玩的球。她不由自主又打了個哆嗦。為什麼沒有人來,把她從這個無賴的手中解救出去?他繼續嘮叨著他有多寂寞在布拉格,但縱使回到維也納,他也是一個人,他還沒有找到合適的對象,一直沒找到。他想帶她回維也納,讓她為他操持家務,很輕鬆的工作,他保證,他會用教唱來回報她,他將栽培她成偉大的女歌手!有朝一日,她將成為維也納的第一女高音,並且是最美的女歌手,她將成為首席女演唱家!他會傾全力栽培她,將她推上舞臺!

  她勉強的擠出一絲笑。她無法確定他是否真心。的確,她想過離開布拉格,結束這種永遠在服侍別人的日子。但若要學聲樂,要在這門藝術上繼續精進,就得要一位伯樂,一位願意資助她的人。但在布拉格,這種伯樂只願意栽培男孩。他們會到鄉下去,挑選年紀尚輕的小男孩,接到城裡,安排他們上學,讓他們學樂器,長大後安插到樂團裡,一展長才。但沒有人願意把錢浪費在小女孩身上。栽培女孩,頂多就是買條圍裙,買件粗布衫,讓她們到廚房裡幫傭,切切菜、挑挑水。   她,約翰娜,一路也是這麼走過來的。熬了幾年,好不容易晉升為伯爵小姐的貼身侍女,終於可以擺脫那些不用大腦的雜役。沒有人教她唱歌,但大家都說,她天生有副好嗓子,聲音裡充滿自然美感。有次,她在杜塞克先生面前演唱,連杜塞克先生也讚譽有加。她很會唱老歌,農村裡傳唱的那些老歌,那些她從小就耳熟能詳的老歌。偶爾伯爵心情不好,就會想聽這種歌,他會命人用簡單的樂器幫她伴奏。二把小提琴、一枝單簧管、一把低音提琴。但詠嘆調這種偉大的曲目和歌劇樂這種歌她從未唱過。大家似乎認定,詠嘆調和偉大的歌劇不適合她這種只具自然美感的聲音,尤其不適合她這種鄉下來的女孩。

  但約瑟法.杜塞克她唱的正是這種詠嘆調,她擁有強而有力、渾厚高亢的聲音。那種歌聲能不斷的往上攀,並停留在高處久久不墜,那是種藝術攀升後持久不墜!她也好想學,好希望自己能演唱詠嘆調,但她不敢說,說出口只會惹來訕笑:一個鄉下女孩竟口出狂言,想成為偉大的演唱家?!   此刻,達.彭特先生維也納宮廷劇作家就坐在她面前,輕撫著她赤裸的頸項,提出誘人的條件:他願意教她唱歌!她努力的擠出一絲笑容。他見狀立刻一把摟住她,緊緊的把她摟進懷裡。那一瞬間,她幾乎確定自己嗅到了他的興奮!沒有人送過她禮物,沒有,從未收到一束花、一對耳環或一件衣服。大爺們眷顧的總是別的女人。是啊,她憑什麼獲得青睞?但眼前的這一位,這位正在把另一隻手也搭到她身上,試圖把她摟得更緊的大爺,卻偏偏看上了她。她發現,他開始用膝蓋在她的兩腿間磨蹭,上上下下,並且有越來越放肆的趨勢。他的膝蓋不斷的朝她襲來。布拉格城有為數眾多的美女,他竟選中了她!是的,不是別人,竟是她約翰娜!而且,他一副不把別的女人放在眼裡的模樣。唯獨她,唯獨她約翰娜令他心動!

  約瑟法.杜塞克能有今天的地位,不也全賴她的恩師?她嫁給一個比她老很多的男人,為的不就是功成名就?想在哪兒登臺就在哪兒登臺?時間一久,她也建立了自己的名氣,一有名氣就能吸引大批愛慕者,一群既年輕又有錢的公子哥,他們會自動奉上禮物。有了這些追求者,就能繼續忍受跟老男人一起生活的痛苦。事情不就是這樣?!所以,待在這樣一個老男人身邊,忍受他一、兩年,輕鬆的工作又能贏得響亮美名,不是很好?有那麼困難嗎?   他按捺不住的想解開她上衣的第一顆扣子。迫不及待,是的,無一絲猶豫!她本能的抓住他的手。卻突然摸到一枚堅硬的東西是戒指!她摸到了一枚戒指。她抓住他的手,仔細一瞧:是枚獅頭戒。獅頭?有人跟她提起過這樣的戒指,刻有獅頭的戒指,但誰呢?到底是誰?對了,是伯爵小姐!小姐夢見了這樣的一枚戒指,一模一樣的戒指。真教人無法置信。她望著閃閃發亮的戒面,深感震驚!不自覺往後一退,鬆開了達.彭特先生的手。

  她趕緊把扣子扣好,又攏攏頭髮,抓起提籃,匆匆道謝。她站起來,圍上圍巾,推說,她得趕快去採購,大夥都在等著她。不待他回答,她已離座。匆忙間她瞥見,他急忙招來侍者,付帳。當然,他當然不肯罷手,他還想尾隨她,即便她已走遠。   不行,現在她不能回皇宮,她得先去找伯爵小姐,告訴她這件事。她往下朝莫爾道河而去,疾步穿過卡爾橋上擁擠的人群,如一枝短箭俯衝而過,如疾風般呼嘯,目標鎖定山丘上。她上氣不接下氣的來到修道院,請門房幫她通報。門房這次竟沒讓她等,直接帶她上樓。安娜.瑪麗亞已等在門口,一看到她就拉她進房。   天啊,約翰娜!妳看起來好可怕,發生了什麼事?   達.彭特先生!小姐,他跟蹤了我好幾天。今天,在賣花的攤子旁被他逮住,我根本擺脫不了他,即便哀求,他也不肯放我走。

  達.彭特先生?為什麼之前沒聽妳提過?   因為我覺得很可恥。我還以為他只是一時興起,很快就會沒事。   他到底為何糾纏妳?   他說,想帶我去維也納,跟他一起住,他要教我唱歌,讓我成為偉大的女歌手。他還說,他會送我很多禮物。   他不懂羞恥嗎?竟然這樣勾引妳!別聽他的,千萬別讓他給騙了,那些大爺們最懂得怎麼哄騙女人!   但是,他說得沒錯啊!留在布拉格我絕對成不了女歌手。這輩子就只能唱唱老歌,唱那些我從小就會唱的歌。我什麼也學不到,只能停滯不前,就像現在。   誰說的?達.彭特?他該先管好自己的事情,而非信口開河,任意煽動妳!   但他說得也沒錯啊!   滿口渾話!他之所以這麼說,全為了擾亂妳的心。要妳不滿現狀,要妳嚮往另一種生活。一旦妳心動了,他就會利用妳的渴望,在妳面前扮演起英雄救美的角色。其實他另有目的,相信我!

  我又沒說喜歡他。天啊,上帝為證,我一點都不喜歡他。達.彭特先生小姐,請原諒我口出惡言他是個令人作噁的傢伙,這點我很清楚。但他允諾   他無法給妳任何允諾,約翰娜!對我們而言,達.彭特先生是個陌生人,一個與我們無涉的人!妳應該當場就拒絕他!   小姐,我懂。或許我該當場就拒絕他,但我真的嚇壞了。對了,我發現一件奇怪的事,一件難以理解的事。   什麼事,到底是什麼?   小姐,妳千萬別被嚇到!我現在要講的,是妳最近做的那個噩夢。那個不但把妳嚇壞,也讓我心生恐懼的噩夢,我還因此好擔心妳的健康!   我的噩夢?跟那個賈科莫先生有關嗎?到底發生了什麼事?   不,不是這樣的,小姐。賈科莫先生是仁慈又善良的大好人,他才不會做不利於妳的事,絕不可能!連保羅都跟他成了好朋友。妳能想像嗎?那麼有身分地位的人竟跟我們的保羅成了好朋友!他要在皇宮裡舉辦宴會,一場大型的威尼斯宴會。聽說、貴客們都得戴上面具。我們都好期待這場宴會,莫札特先生也會來。參與那齣歌劇的所有女歌手,薩波瑞緹小姐、米瑟利小姐等等都會來,只可惜,達.彭特先生也會來

  一場宴會?為什麼?城裡到底都發生了什麼事?約翰娜,不許瞞我!   我本來就打算毫不隱瞞的告訴妳。只是,妳千萬別被嚇到!達.彭特先生糾纏我的時候,我不經意看見了他的戒指。妳知道嗎?竟然是個獅頭戒,跟妳夢到的一模一樣。   獅頭戒?妳確定?約翰娜,妳有看仔細嗎?   真的,小姐,我看得一清二楚!   父親出門後,這個世界就變了!發生了好多奇怪的事,像一場魔術!我完全被搞混了!現在上演的到底是哪齣戲?我在這上頭完全搞不清楚,一切都蒙昧不明,根本猜不透。像一股令人膽寒的邪惡,似乎有什麼可怕的事即將發生,真是糟糕透頂!我好害怕,約翰娜,我好怕會遭遇不測。   別怕,小姐!賈科莫先生會保護我們的。他是個非常聰明的人,他能看穿、看透一切!保羅說,他們去看彩排時,賈科莫先生總能事先猜測到接下來的劇情。   賈科莫先生,達.彭特先生這些你們經常提到的人,我一個也不認識!再這樣下去怎麼辦!約翰娜,我得進城一趟,回宮去,我想親自瞧瞧那裡發生了什麼事!但該怎麼做?我不想讓大家看見我,我想在一旁觀察他們,在暗處。   我多麼希望妳能來!小姐,所以我已經盤算過了,甚至想到了一個好辦法。小姐,一個既能讓妳來,又不會被人認出來的好辦法。   啊,妳的意思是換裝,像上次一樣?但那次妳等了好久。不行,這樣行不通!縱使我換了裝,僕人們還是能一眼就認出我,即便一個個吩咐要他們別說出去,還是會遇到突發狀況,例如某人不小心就說溜了嘴。不行,約翰娜,這樣行不通。   不,小姐,我另有想法。我希望妳來宮裡參加宴會但戴上面具。我會準備好別人的衣服給妳。這麼一來,就不會有人認出妳了!   戴上面具?穿別人的衣服?我懂了,沒錯,我懂了。戴上面具並穿上別人的衣服,真是好主意!約翰娜,妳怎麼能想出這麼棒的點子!好極了,就這麼辦!我會戴上面具,跟其他賓客一樣,這樣就不會有人注意到我。我就能自由自在的進出自己的家,是的,我父母的家。像別的賓客一樣,同時又能回到自己的家!我會仔細觀察所有發生的事。我要見見他們每個人,賈科莫先生、醜陋的達.彭特先生,還有莫札特,啊,如果這輩子有幸認識莫札特!機會真的來了,我竟能面對他們每個人,甚至跟他們交談!沒錯,約翰娜,就這麼決定!   安娜.瑪麗亞緊緊的抱了一下約翰娜。她們一起站在窗邊,遙望城內;兩個人心裡想的似乎是同一件事,她們不約而同的望向皇宮。宮內,賈科莫正要踏進廚房,他要來找女廚子跟她手下的那些女僕,在他細心的調教下,晚宴中她們將端出一道道精緻的威尼斯佳肴。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回