主頁 類別 小說園地 天衣無縫

第19章 第十九章

天衣無縫 西德尼.謝爾頓 8353 2023-02-05
  一艘二百一十二英呎的費得快艇停泊在船塢,大家都在等他。船上所有工作人員都是阿拉伯人。   歡迎你,總統先生,阿聯酋一位大臣阿里.阿爾富拉尼招呼著,請上船。   奧列佛上了船。阿里.阿爾富拉尼向一名船員示意了一下。不一會兒,快艇便啟航。   到船艙下面去好嗎?   這下好了。到了船艙,我要麼遭到暗害,要麼被綁架。奧列佛思忖著,我平生從未幹過這麼愚蠢的事。他們把我帶到這裡,或許是想對以色列發動進攻時,我無法下令予以報復。   我怎麼竟然聽了塔吉爾的話幹出這種事!   奧列佛跟著阿里.阿爾富拉尼下到艙裡,走進一個豪華的客廳,裡面的裝飾富有中東風格。客廳裡有四名身強力壯的阿拉伯衛兵擔任警戒。奧列佛一進去,就見一位威風凜凜的人從座椅站起來迎接他。

  阿里.阿爾富拉尼說:總統先生,這是阿吉曼的哈邁德國王陛下。   兩人握了手,國王陛下。   感謝你的光臨,總統先生。喝點茶好嗎?   不用了,謝謝。   我相信,你定會不虛此行,哈邁德國王開始踱步了,總統先生,幾個世紀以來,我們之間一直存在著分歧,有哲學上的、語言上的、宗教信仰上的以及文化上的,要想在這些分歧上架起一道溝通的橋梁,如果不是不可能,至少是困難重重。正因為這些原因,在我們這片土地上戰爭連綿不斷。如果猶太人霸占了巴勒斯坦人的土地,奧馬哈和堪薩斯的美國人誰也不會受到影響,他們照樣過他們的日子;如果耶路撒冷的猶太教堂受到轟炸,羅馬和威尼斯的義大利人也會毫不介意。   奧列佛不知道他究竟把話題引向何處,這是不是要發動一場戰爭的警告?

  中東的所有戰爭和流血,世界上只有一個地方身受其害,這就是中東。   他在奧列佛的對面坐下,現在該是我們制止這種瘋狂行徑的時候了。   奧列佛心想:他已經言歸正傳。   阿拉伯各國政府和議會首腦授權與我,要我向你提個建議。   什麼建議?   和平建議。   奧列佛眨了眨眼,和平?   我們想與你的盟友以色列言和。你們對伊朗和其他阿拉伯國家的禁運政策,已經使我們造成無數億美元的損失,我們想結束這種局面。如果美國願意出面,阿拉伯國家包括伊朗、利比亞和敘利亞同意坐下來,就簽署永久和平條約與以色列舉行談判。   奧列佛愣住了,不知不覺地答了腔:你們這樣做是因為   請你相信,這樣做並非出於愛護以色列人或美國人,這是出於我們自己的利益。在這場瘋狂的戰爭中,我們的子弟死亡太慘重,我們想結束這種局面。戰爭的苦我們嘗夠了。我們想重新獲得自由,向世界出售我們的石油。如果非打不可,我們也準備打下去,但是我們寧可要和平。

  奧列佛深深舒了口氣,我想喝點茶。   要是你去就好了,奧列佛對彼得.塔吉爾說,真不可思議。他們準備打仗,但又不想打。他們是實用主義者,想向世界出售石油,因此要和平。   真是太妙了,塔吉爾精神抖擻地說,這件事要是傳出去,你會成為英雄。   這件事我能自己處理,奧列佛對他說,不要在國會裡聲張,我將同以色列總理談談,要幫助他和阿拉伯國家達成一項交易。他看看塔吉爾,酸溜溜地說:那一會兒功夫,我以為我會遭到綁架呢。   不可能,彼得.塔吉爾讓他放心,我早已安排一艘船和一架直升飛機跟隨著呢。   總統先生,戴維斯參議員在這兒等著見你。他沒有預約,但是他說事情緊急。   下一個安排暫停一會兒,請參議員進來。

  門開了,托德.戴維斯走進橢圓形辦公室。   真使我驚喜,托德,一切都好吧?   戴維斯參議員坐了下來,很好,奧列佛。我正好想到要和你稍稍談談。   奧列佛面帶微笑,今天我非常忙,但是對你   只要幾分鐘。剛才我碰到了彼得.塔吉爾。他告訴我說,你會晤了阿拉伯人。   奧列佛咧著嘴笑,不是件好事嗎?看來我們在中東最終要實現和平了。他猛地一拳擊在桌子上,經過這幾十年,終於有了這一天!托德,這是我的政績,人們將永遠不會忘記。   戴維斯參議員心平氣和地問:這件事你認真考慮過嗎,奧列佛?   奧列佛皺了皺眉頭,怎麼?什麼意思?   和平兩個字很簡單,可是涵意卻千變萬化。和平不會帶來任何經濟效益。打起仗來,各國都買美國製造的武器,價值數十億美元。和平時期誰也不會買。由於伊朗的石油賣不出去,油價上漲,美國從中撈到了好處。

  奧列佛聽他說的話,實在不敢信以為真,托德這是千載難逢的時機呀!   別太天真了,奧列佛。如果我們真想在以色列和阿拉伯國家之間建立和平,早就可以這麼做了。以色列是個小國,前任五、六位總統誰都可以迫使它與阿拉伯達成交易,可是他們都寧可維持現狀。別誤解我的意思。猶太人是優秀民族,在參議院裡我和他們一些人在共事。   我不相信你會   你怎麼信由你,奧列佛。現在簽署和平協定對這個國家不利,我希望你別再往下走。   我必須得走下去。   不要同我說你必須幹什麼,奧列佛,戴維斯參議員欠了欠身子,我得告訴你,別忘了是誰讓你坐了這把交椅。   奧列佛平靜地說:托德,你可以不尊重我個人,但是你得尊重這個辦公室,無論是誰讓我坐了這把交椅,我畢竟是總統。

  戴維斯參議員突然站起身,說道:你是總統?你他媽的不過是吹大了的玩具!奧列佛,你是我的傀儡。你執行命令,而不是發號施令。   奧列佛對他發愣,過了好半天才問:托德,你和你的朋友們究竟擁有多少油田?   這根本與你不相干。如果你一意孤行,就叫你完蛋,聽清了嗎?給你二十四個小時,讓你清醒清醒。   這天晚上吃晚飯時,簡說:爸爸要我和你談談,奧列佛,他心裡很不痛快。   他看著餐桌對面的妻子,心裡在想:我也要和你作一番較量呢。   發生的情況他都告訴了我。   他說了嗎?   說了,她俯身湊了過去說道,我認為你要做的事太妙了。   奧列佛好一會兒才明白過來,但是,你爸爸表示反對呀

  我知道,可是他錯了。如果他們願意講和你一定要從中幫忙。   奧列佛坐在那兒聽簡說話,仔細端詳著她,不禁想到,她作為第一夫人,行為舉止都非常得體。她已經投身到一些重大的慈善活動之中,是五、六樁重大活動的倡導者。她聰明美麗,善於體貼人,他好像第一次在打量她一樣。奧列佛在思忖:我為什麼還要東跑西跑不安分呢?我在這兒已經有了我所需要的一切。   今天晚上會議時間很長嗎?   不,奧列佛慢條斯理地說,我打算取消這次會議,我要待在家裡。   那天晚上,奧列佛好幾個星期以來第一次與簡親熱,感覺好極了。到了早上,他就在想:我要叫彼得把那套公寓退掉。   第二天早上,他的辦公桌上有一封便箋。

  我想讓你知道,我是你的真正崇拜者,我絕不會做任何傷害你的事。十五日那天,我待在門羅.阿姆斯旅店的車房裡,看到你也在那兒,我感到非常意外。第二天我看到那位年輕女孩子被害的消息,我才明白你為什麼要回去把電梯按鈕的指紋全部擦乾淨。我相信,所有報紙都會對我這條見聞感興趣,並且還要給我一大筆錢。但是,正如我說過,我是你的崇拜者,當然不會幹出傷害你的事。我可能要些經濟上的資助,如果你有意,這件事只有你我知道。過幾天以後我再和你連繫,好讓你就此斟酌。   你的真誠的朋友   天啦,西姆.隆巴多輕聲嘆了口氣,不可思議。這便箋是怎麼送來的?   郵寄來的,彼得.塔吉爾對他說,指名寫給總統的,標有個人信件字樣。

  西姆.隆巴多說:可能是某個瘋子,純粹是企圖   西姆,我們不能掉以輕心。我絲毫不懷疑它的真實性。但是,一旦走漏了一點風聲,總統就完了。我們一定要保護總統,   有什麼辦法?   首先我們要找到寫信的人。   聯邦調查局總部位於賓夕法尼亞大道和第十號大街之間,彼得.塔吉爾正在那裡同特工克雷.雅各普斯交談。   彼得,你說有急事?   是的。彼得.塔吉爾打開公文包,取出一張單紙,從辦公桌上推了過去。克雷.雅各普斯拿起來大聲讀著:   我想讓你知道,我是你的真正崇拜者過幾天以後我再和你連繫,好讓你就此斟酌   中間的內容都被塗掉了。   雅各普斯抬頭問:這是什麼?   這牽涉最高機密,彼得.塔吉爾說,總統要我設法查明這是誰寫的。他想要你查一下指紋。

  克雷.雅各普斯再次仔細看看那張單紙,皺著眉頭說:這種事非同尋常,彼得。   為什麼?   這樣做有點不對。   總統只想要你查出寫信的人叫什麼名字。   就根據信上的指紋來判斷?   彼得.塔吉爾點點頭,就根據信上的指紋。   等一下。雅各普斯起身離開了辦公室。   彼得.塔吉爾坐在那裡,兩眼望著窗外,心裡想著那封信以及由此可能引起的可怕後果。整整過了七分鐘,克雷.雅克普斯回到了辦公室。   你運氣好。他說。彼得.塔吉爾有些激動,發現了什麼嗎?   是的,雅各普斯遞給塔吉爾一張紙條,你要找的那人一年前出了一起交通事故,他名叫卡爾.戈曼,是門羅.阿姆斯旅店的職員。他站了一會,端詳著塔吉爾,關於這件事還有什麼要告訴我嗎?   沒有,彼得.塔吉爾態度誠懇,的確沒有。   斯圖爾特小姐,弗蘭克.朗諾根在三號機上打來電話,他說有緊急情況。   我來接。萊斯莉拿起話機,按了按鈕,是弗蘭克嗎?   周圍沒有別人吧?   沒有。   她聽到對方吁了一口氣:好啊,我們有頭緒了。接著他一口氣講了十分鐘。   萊斯莉.斯圖爾特急忙來到馬特.貝克的辦公室,我們得談談,馬特。她在他的桌子對面坐下,如果我對你說,奧列佛.魯塞爾與克洛.休士頓的謀殺案有關,你有什麼看法?   我首先就想到你得了妄想症,而且已經滑到了危險的邊緣。   弗蘭克.朗諾根剛才打電話說了情況。他和休士頓州長交談過,州長並不相信保羅.耶比害了她女兒。他還同保羅.耶比的父母交談過,他們也不相信。   我並不指望他們會相信,馬特.貝克說,如果這只是   這僅僅是開始。弗蘭克還去了驗屍房,找到了驗屍官。她對弗蘭克說:孩子的皮帶把脖子勒得很緊,他們只得把帶子從喉管邊切斷。   馬特聽得認真了,後來?   弗蘭克又去檢查了耶比的遺物,發現了他的皮帶。帶子完好無損,   馬特.貝克吁了一口長氣,你的意思是說,他在牢裡遭到謀害,有人隱瞞了事實真相?   我並沒有什麼意思,我只是向你報告事實。奧列佛.魯塞爾也曾試圖要我服用興奮劑。在他競選州長期間,有個女人是法律祕書,因服用興奮劑死亡。在他擔任州長以後,人們發現他的祕書因受引誘服用興奮劑昏迷在公園裡。朗諾根獲悉:奧列佛給醫院打電話,建議他們把能維持她生命的東西全部取消。萊斯莉向他湊近些,接著說,克洛.休士頓被害的那天晚上,有人從特級套房給白宮打了電話。弗蘭克查閱了旅店的電話記錄。十五日那天的記錄不翼而飛。總統的日程安排祕書告訴朗諾根:當天晚上總統與惠特曼將軍有一次會見,實際上並沒有。弗蘭克與休士頓州長談話時,她說克洛在參觀白宮,她曾為女兒作了安排,讓她見一見總統。   在長時間的沉默以後,馬特.貝克問道:弗蘭克.朗諾根現在在哪兒?   他在尋找卡爾.戈曼,那是旅店的職員。是他辦理了特級套房的預訂手續。   耶萊米.羅賓遜解釋說:很抱歉,我們不提供旅店職員的個人情況。   弗蘭克.朗諾根說:我只是要他的家庭住址,這樣我就可以   告訴你也沒有用。戈曼先生正在度假。   朗諾根嘆了口氣,真太背時了。我本來指望他能幫助弄清幾個細節。   弄清細節?   是呀。關於休士頓州長女兒在你們旅店死亡一事,我們正要作重大報導。算了吧,找不到戈曼,我只得七拼八湊。   他取出夾紙臺板和筆,這家旅店經營時間有多久?我想了解一下背景,裡面的房客,以及   耶萊米.羅賓遜皺著眉頭,等一等!這的確沒有必要。我是說她要死,哪兒都能死。   弗蘭克.朗諾根深表同情地說:我知道,但是事情是在這兒發生的。你們的旅店將會像水門【註】一樣名揚四海。   【註】水門:華盛頓的一座綜合大廈。一九七二年美國共和黨總統競選運動中搞非法活動,在這裡搞竊盜和竊聽。結果導致政府的幾個官員鋃鐺入獄以及美國歷史上破天荒第一遭出現的總繞辭職。這一政治醜聞一般稱為水門事件。   請問先生叫?   朗諾根。   朗諾根先生,我會感謝你,如果你能我是說,這種名氣是很糟糕的。難道就沒有其它辦法?   朗諾根沉思片刻,答道:哦,只是我若能和戈曼先生談一談,我想可能會換個角度報導。   真是太感謝你了。我把他的地址告訴你。   弗蘭克.朗諾根心情越來越緊張。隨著報導提綱逐漸有了眉目,情況已經非常清楚:在最高領導層內有個謀殺陰謀,還有掩蓋手段。在會見旅店職工以前,他決定先回一趟家。他妻子麗塔正在廚房做飯。妻子是個嬌小的紅頭髮女人,綠眼睛炯炯有神,皮膚白皙。她見丈夫回家感到很意外。   弗蘭克,大白天中午時間,你怎麼回家了?   想回家問問好嘛。   她看看他的表情,不對。一定有什麼情況,是什麼事?   他猶豫了片刻,你有多長時間沒去看你母親?   上個星期去看她的。怎麼啦?   再去看看她不好麼,親愛的?   出什麼事了嗎?   他咧著嘴笑,出事?他說著便往壁爐那邊走,這壁爐你最好擦擦乾淨。這上面我們要擺上普立茲獎,還有皮博迪獎。   你在說些什麼呀?   我現在著手的這篇新聞報導,將會使每個人魂飛魄散我指的是最高層人士:這是我有生以來最震動人心的新聞報導。   為什麼要我去看母親?   他聳聳肩,無可奈何地說:這只是防止意外,因為我可能有點危險。有些人物並不想發表這樣的報導。我覺得你還是躲避幾天為好,等風聲過去再說。   但是你如果真有危險   我不會有任何危險。   你能肯定你不會出什麼事?   肯定不會。快收拾一下簡單行裝。今天晚上我會給你打電話的。   好吧。麗塔勉強同意。   朗諾根看了看錶,我開車送你去火車站。   一小時以後,朗諾根在惠頓區的一家普通的灰磚房前停了下來。他下了車,走到門前按了門鈴,沒有反應。他又按了一次,等待著。門突然打開了,只見一個大塊頭的中年女人站在門口,挺懷疑地打量著他。   什麼事?   我是稅務署的,朗諾根說著便晃了晃身分證,我想見卡爾.戈曼,   我兄弟不在家。   你知道他到哪兒去了嗎?   不知道。問答得太快了。   朗諾根點了點頭,真不巧。那好吧,你也不妨把他的東西收拾一下,我叫科裡派車子過來。朗諾根說完就回頭往自己的車子那兒走。   等一等!派什麼車子?你剛才說些什麼?   朗諾根停住步,回轉身來問道:難道你兄弟沒有把情況告訴你嗎?   什麼情況?   朗諾根又往房子那邊走了幾步,他有點麻煩了。   她一聽就很急,問道:什麼麻煩?   這事兒我恐怕不好隨便議論,他搖著頭說,他似乎也像個很好的夥計。   的確是,她急切地應道,卡爾是個正派人。   朗諾根點頭答道:上次在局裡詢問他時我已感覺到了。   她慌了,詢問他什麼啦?   在個人所得稅上有欺騙行為,這太不好了。我來是想告訴他有個機會,可能幫他擺脫困境,但是他聳聳肩,既然他不在說著他又轉身就走。   等一等!他在他在釣魚場那兒。我我本不想告訴任何人的。   他聳聳肩,我知道這一點就行了。   不行這次是另外一個地方,在維吉尼亞的里奇蒙,在湖上的陽光釣魚場。   那好,我到那兒去找他。   太好了。你能肯定他不會出什麼事?   絕對不會,朗諾根說,我一定負責,他會受到關照。   朗諾根駕車在I︱95號高速公路上向南奔馳。去里奇蒙有一百英哩多一點的路程。幾年前,朗諾根度假時曾在那兒的湖上釣魚,當時運氣頗佳。   他希望這次也同樣走好運。   天在下著濛濛細雨,但是卡爾.戈曼毫不在乎,因為那正是魚兒上鉤的好時機。他是在釣歐洲鱸魚,用很大的鰷魚作餌,放在釣絲浮子上,小划艇後面的浮子拖得很遠。波浪輕輕拍打著在湖中蕩漾的小艇。漂浮在小船後面的餌子還沒有魚來上鉤。魚不慌不忙,它們可不在乎;他也不在乎。他現在的心情之愉快已經到了無以復加的程度。他即將成為大富翁,真是連作夢也沒有想到的事。這純粹是運氣。時間巧,地點巧。那天他回到門羅.阿姆斯旅店,去取忘了帶的一件夾克,正要離開車房,忽見祕密電梯的門打開了。他一看到是誰走出電梯門,就驚呆了,坐在車裡未動,親眼看到那人又轉回去擦指紋,然後才駕車走開。   到第二天他看到謀殺的報導以後,才把所看到的情況連繫起來,從某種程度上說,他很替那人惋惜。他心裡在想:我真的很崇拜他。麻煩的是,當你那麼聞名,那你就永遠不能躲避人們的注意。你無論到哪兒,全世界都知道。他要花錢買我的沉默,他別無選擇。一開始我就要價十萬。一旦他給了那個數,他會源源不斷地送錢來的。或許我要在法國買一棟大別墅,要麼在瑞士買一棟農舍式的木別墅。   他感到釣線的一端有拖曳的動靜,就把釣竿往身邊拉。他覺得魚在試圖逃走。你哪兒也跑不了,我已經讓你上了鉤。   這時他聽到遠處有高速快艇的隆隆聲。他想:湖面上不該有這樣動力的快艇遊弋呀,那會把魚統統嚇跑的。快艇迅速向他逼近。   別靠得太近。卡爾大聲叫喊。   快艇似乎就是衝著他來的。   嘿,當心。看你航行到什麼地方了。天啦   高速快艇一頭扎進小艇,把它攔腰截斷,湖水淹沒了戈曼。   媽的,喝醉了的蠢貨!他心裡在罵,一面喘著氣,盡量把頭伸出水面。快艇繞了個圈,又對著他直衝過去。卡爾.戈曼最後一剎那間感覺到有魚在拖他的釣線,然後快艇就把他的腦袋撞得粉碎。   弗蘭克.朗諾根駕車趕到湖邊,只見這裡有許多警車,一輛消防車和一輛救護車。救護車剛剛開走。   弗蘭克.朗諾根下了車,問旁邊的一位觀眾:這兒亂哄哄的,出了什麼事?   一個可憐的人在湖上出了事故。他恐怕連骨頭也剩不了幾根了。   朗諾根心中有數了。   午夜時分,弗蘭克.朗諾根一人待在公寓裡,在電腦上撰寫將要毀滅美國總統的報導。這篇報導將會使他獲得普立茲獎,對此他確信不疑。他的名氣會因此而超過伍德沃德和伯恩斯坦【註】。這樣的報導將是世紀的豐碑。   【註】羅伯特.伍德沃德(一九四三︱)、卡爾.伯恩斯坦(一九四四︱):兩人均為英國記者。他們在一起根據調查作報導,揭露了水門醜聞,導致尼克森總統辭職。   門鈴聲打斷了他的思緒。他站起身往門口那兒走。   誰呀?   萊斯莉.斯圖爾特送來的包裹。   他立刻就想到:她已經發現了新的情況。他打開了門。閃閃發亮的凶器在晃動,他感到一陣難以容忍的劇痛,胸膛分成了兩半。   接著,什麼也不存在了。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回