主頁 類別 小說園地 天衣無縫

第15章 第十五章

天衣無縫 西德尼.謝爾頓 8320 2023-02-05
  她被剝光了衣服。人們正把她從牢房裡往又冷又陰暗的院子裡拖。兩個人挾持著她,她瘋狂掙扎,可是根本對付不了那兩個男人。院子地上插了一根木樁,她被往那兒拖,大吵大叫。外面有六名持槍的士兵在等她。戈登.迪夫傑克上校看著手下的人把她縛在樁上。   你們不能這樣對待我!我不是間諜!她大聲吼叫。可是附近迫擊炮彈的響聲掩蓋了她的叫聲。   迪夫傑克上校從她身邊退過去。朝射擊班的士兵點點頭,預備,瞄準   不許亂叫!   幾雙粗糙的手把她推來搡去。達娜睜開了眼睛,心怦怦直跳。她此刻正躺在又小又暗的牢房裡那張帆布床上。迪夫傑克上校就站在她旁邊。   達娜坐起來,驚恐萬狀。她拼命地眨著眼,想把剛才的噩夢趕走,你們打算對對我怎麼辦?

  迪夫傑克冷言冷語,回答說:如果還有正義,你應該遭到槍決。遺憾的是,我接到了上級的命令,要釋放你。   達娜的心又是一跳。   要把你送走,乘第一班飛機離開這兒。迪夫傑克上校說,永遠別來了。   國務院和總統為了使達娜.埃文斯獲釋,採取了所能使用的一切高壓手段。當彼得.塔吉爾聽到達娜被捕的消息時,他立刻就去見總統。   我剛剛從國務院獲悉達娜.埃文斯被指控從事間諜活動而遭到逮捕。他們揚言要槍決她。   天啦!太糟了。不能讓這種事發生。   對。我想以你的名義來處理。   可以。凡能採取的措施儘管去辦。   我將和國務院共同處理這件事。如果我們能制止,《論壇》或許會對你有所緩和。

  奧列佛搖了搖頭,我對此不抱什麼指望。我們只管讓她離開那鬼地方就是了。   接著,橢圓形辦公室、國務卿以及聯合國祕書長都發出了措辭激烈的電話,多達幾十次。對方儘管很不情願,但還是釋放了達娜。   彼得.塔吉爾一聽到釋放的消息,急忙去向奧列佛報告。   她自由了,正在回國的途中。   太好了。   這天上午,他在出席一次會議的途中,還在思考著達娜.埃文斯這件事。他想:我很高興,我們能救她。   他根本不知道:這個行動往後要毀掉他的一生。   達娜乘坐的飛機在杜勒斯國際機場降落。馬特.貝克以及報社、電臺和電視臺的二三十名記者都在機場迎接。   達娜看到這麼多迎接的人,簡直不敢相信。

  怎麼是?   朝這兒看,達娜,笑一笑!   他們怎麼對待你?有沒有野蠻行為?   回國以後有什麼感想?   我們拍個照。   有沒有返回的計劃?   大家都議論開了。達娜站在那兒,欣喜若狂。   馬特.貝克護著達娜,上了正在等待的高級轎車。接著車子一溜煙就開走了。   這是這是怎麼回事?達娜問。   你是個大名人啊。   她搖著頭:馬特,我不要這樣的名氣。她閉上了眼,過了一會說:把我救出來,真是感謝不盡。   要謝就謝總統和彼得.塔吉爾。他們安排了一切。你還要感謝萊斯莉.斯圖爾特。   當馬特把消息告訴萊斯莉時,她當時曾說:那些混蛋,他們怎麼能這樣對待《論壇》的記者。我要你千方百計確保他們釋放她。盡可能利用你的一切關係,讓她脫身。

  達娜向車窗外看去,只見大街上人來人往,有說有笑。沒有機槍聲,也沒有迫擊炮彈聲。那邊是多麼陰森的地方。   我們的房地產編輯為你物色了一套公寓。我現在就送你去那兒。我希望你休息一段時間你想休息多長,隨你喜歡。等你休息好,我們再讓你回來工作。他仔細地看了看達娜,你感覺怎麼樣?如果想看醫生,我就安排   我很好。在巴黎時,我們新聞局已經帶我看過醫生。   公寓位於卡爾弗特大街,裝飾得很漂亮。內有臥室、起居室、廚房、浴室,還有一間小書房。   這房子合適嗎?馬特問。   太好了。謝謝你,馬特。   我已經為你購置了冰箱。先休息一下,明天你可能要買些衣服。一切費用由報社支付。   謝謝,馬特。一切都得多謝你。

  待會兒你還要簡單匯報一下情況,我將為你作出安排。   她站在橋上,聽著隆隆的炮火聲,看到河面上隨水流淌的漂浮的屍體。她驚醒了,在哭泣。這一切是那麼真實。這是夢中的情景,然而是正在發生的事實。在那樣的時刻,無辜的男人、女人和兒童,都遭到無情的屠殺。她想起斯塔卡教授說的話:波斯尼亞和黑塞哥維那之間的戰爭簡直叫人無法理解。而令達娜不可思議的是:世界上其它地方似乎並不關注。   她害怕再睡下去,害怕再現充滿在腦中的噩夢。她下了床,走到窗邊,向外面的城市看去。市內靜悄悄的沒有炮火,大街上沒有亂跑亂叫的人群。這似乎很不真實。她不知道凱邁爾情況怎麼樣,也不知道是否還能再見到他。她想:此刻他也許把我給忘了。

  達娜上午花了一部分時間出門購買衣服。她所到之處,人們都停下來注意看她。她還聽到人們悄悄的議論:那就是達娜.埃文斯!售貨員全都認識她。她成了個名人。她很討厭這種名望。   達娜沒有吃早飯,也沒有吃中飯。她餓了,可是又吃不下。她太緊張了,仿佛又有什麼大禍臨頭的事會向她襲來。在大街上走路,她迴避路人的目光。她對任何人都心存疑慮。她注意傾聽有沒有炮火的響聲。達娜在想:我不能老是這樣下去。   中午時分,她來到馬特.貝克的辦公室。   你到這兒來幹什麼?我以為你在度假呢。   馬特,我需要回來工作。   他瞧瞧她,回想在幾年前這位年輕的姑娘找他要工作時的情景,我到這兒來是找工作。當然囉,我在這兒已經有了一份工作。這更像一次工作調動,是不是?我可以立即著手工作她已經大大實現了自己的諾言。我要是有個女兒

  你的老板想見你。馬特對她說。   他們一道去萊斯莉.斯圖爾特的辦公室。   兩個女人站著互相寒暄。   達娜,歡迎你回來了。   謝謝。   坐下吧。達娜和馬特都坐在萊斯莉辦公桌的對面。   你把我從那個地方救了出來,我要向你表示感謝。達娜開了口。   那兒一定是個地獄,真抱歉。萊斯莉看看馬特,問道:你現在打算怎麼安排她的工作?   他看看達娜,我們正準備安排採訪白宮的記者,你願意接受嗎?這在美國國內電視採訪中,是最受尊重的一項工作。   達娜頓時神采奕奕,好,我樂意。   萊斯莉點點頭,就這麼定了。   達娜站起來說:啊再次謝謝你。   祝你好運。   達娜和馬特離開了辦公室,馬特說:讓我們安排落實吧。他帶她往電視大樓那兒走,那裡的職工全都等著歡迎她。

  達娜花了一刻鐘才穿過那些向她表示良好祝願的人群。   馬特對菲力浦.柯爾說:這是新任命的採訪白宮的記者,認識認識吧。   太好了。我帶你去你的辦公室。   午飯吃了嗎?馬特問達娜。   沒有,我   何不先吃點東西呢?   董事會餐廳位於五樓,地方寬大,空氣流通,設有二十幾張餐桌。馬特領著達娜在拐角一張餐桌上就了座。   斯圖爾特小姐人挺不錯的。達娜說。   馬特本想說點什麼,不說了,我們點菜吧。   我不餓。   不是還沒吃午飯嗎?   是沒有吃,   早飯吃了嗎?   沒有。   達娜上一頓什麼時候吃的?   她搖了搖頭,不記得了。這並不重要。   你錯了。我不能讓我們採訪白宮的記者活活餓死呀。

  侍者走了過來,貝克先生,要點菜嗎?   要。他細細看看食譜,我們先吃點素淡的東西。埃文斯小姐要一塊鹹肉、萵苣,還有番茄三明治。他看看達娜,問道:是油酥糕點還是冰淇淋?   什麼都不   時尚餡餅。我還要烤牛排三明治。   是,先生。   達娜環顧了四周,這一切似乎像在夢中。而那邊發生的事,馬特,太可怕了。這兒的人對此卻無動於衷。   不要那麼說。我們當然不會無動於衷。但是,我們並不能操縱全世界,無法控制一切。我們在盡力而為。   這遠遠不夠。達娜口氣極為劇烈。   達娜他停住不說了,只見達娜神馳心飛,在注意靜聽遠方的動靜,遙望那可怕的景象而他既看不見也聽不到。他們默默無言地坐在那兒,一直等到侍者送來了食物。

  吃吧。   馬特,我真的不餓   你得吃。馬特以命令的口氣說。   傑夫.康諾斯正往這邊走,你好,馬特。   傑夫。   傑夫.康諾斯看看達娜:你好。   馬特介紹說:達娜,這是傑夫.康諾斯,是我們《論壇》的體育編輯。   達娜點了點頭。   埃文斯小姐,我特別喜歡聽你的新聞報導,你安全回來我感到很高興。   達娜再次點點頭。   馬特說:傑夫,和我們一起吃好嗎?   很高興,他坐在椅子上,對達娜說,你發的新聞,我設法一點不漏地收看,我認為報導十分出色。   達娜喃喃地說:謝謝。   傑夫是我們這兒的體育大明星,在棒球名人館裡有他的大名呢。   達娜又是微微點頭。   如果你有空,傑夫說,星期五歐洲黃鶯隊與美國隊在巴爾的摩有一場比賽。那可是   達娜這時轉過身,第一次正眼看著他,你說的倒真令人興奮。比賽的目的是把球搶到手,然後繞著賽場跑,而另外一方試圖要阻止你,是不是?   他挺留神地看著她:是啊   達娜站起身來,聲音顫抖地說:圍著場地跑的人我已看過但是他們是在逃命,因為有人要對他們開槍,要屠殺他們!她幾乎歇斯底里了:這也是一場競賽,可這不是這不是什麼愚蠢的棒球比賽。   餐廳裡其他就餐的人都呆呆地對她發愣。   去你的吧。達娜抽泣著跑出了餐廳。   傑夫對馬特說:真對不起,我無意   這不能怪你。她的心還沒有歸來。上帝知道,她怕是得了情緒敗壞症。   達娜匆忙往自己辦公室走,砰咚一聲打開了門。她走到辦公桌旁,坐了下來,極力控制自己那難以控制的情緒。啊,天啦,我實在是大錯特錯了。他們會開除我,我也活該。我為什麼要對那人發那麼大的火?我怎麼會幹出這種荒唐的事?我不是這兒的人,我不再屬於任何地方。她坐在那兒,頭俯在辦公桌上,哭哭啼啼。   幾分鐘以後,門開了,有人進了屋。達娜抬頭一看,只見傑夫.康諾斯端著一盤鹹肉、萵苣,以及番茄三明治,還有一片餡餅,到她辦公室來了。   你忘了你的午餐飯。傑夫和藹地說。   達娜擦乾了眼淚,心裡已經平靜,我我想表示歉意,對不起。我無權對你   你完全可以那麼做,他平心靜氣地說,說實在的,誰希罕那種無聲無息、老掉牙的棒球比賽?他把盤子放在桌上。   我可以和你一起吃嗎?他坐下了。   我不餓,謝謝。   他嘆了一口氣,你讓我為難了,埃文斯小姐。馬特說,你得吃點東西。你不至於想使我解雇吧?   達娜勉強地笑了笑,不。她拿起半片三明治,稍稍咬了一口。   多咬一點。   達娜又咬了一口。   再多咬一點。   她不解地對他看看,你是真的想要我把這塊三明治吃下去,是不是?   我敢發誓。他望著她又咬了一大口,這就好。順便說一下,星期五晚上你如果沒有別的事,不知我該不該說,黃鶯隊和美國隊的比賽,你想去看嗎?   她看看他,點點頭,去。   這天下午三點,達娜走到白宮門口,衛兵對她說:埃文斯小姐,塔吉爾先生想見見你。我將派人送你到他辦公室去。   幾分鐘以後,就有人領著達娜走過很長的廳道,來到彼得.塔吉爾的辦公室。他正等著她。   塔吉爾先生   沒有想到這麼快就見到你,埃文斯小姐。你的部門不給你休息時間嗎?   我不想休息,達娜說,我我要工作。   請坐下。   她坐在他對面。   想吃點什麼嗎?   不用了,謝謝。我剛吃過午飯。想起傑夫.康諾斯,她不禁暗自發笑,塔吉爾先生,你和魯塞爾總統為了營救我作出了很大的努力,我深深感謝。她猶豫了一會接著說,我知道,《論壇》對魯塞爾總統並不太友好,我   彼得.塔吉爾舉手制止,說道:這根本與政治毫不相干。總統也沒有時間去叫他們別管這種事。你知道特洛伊的海倫嗎【註】?   【註】海倫:希臘傳說中最美麗的女人,特洛伊戰爭的間接起因。   知道。   他笑了笑,是啊,我們可能因為你而發動了一場戰爭,你是很重要的人物啊。   我並沒有這樣的感覺。   我希望你知道,你被分配採訪白宮,我和總統是多麼的高興。   謝謝。   他稍停片刻,接著說:遺憾的是,《論壇》不喜歡魯塞爾總統,你對此也是無能為力。但儘管如此,完全從個人方面來說,如果有什麼事我和總統能幫忙我倆對你深懷敬意。   謝謝,我很理解。   門開了,奧列佛走了進來。達娜和彼得.塔吉爾都站起身。   坐下吧。奧列佛說。他走到達娜跟前說:你回來了,歡迎啊。   謝謝,總統先生,達娜說,我真的真的感謝你。   奧列佛笑容滿面,如果你連一個人的生命都救不了,那你還當什麼總統?埃文斯小姐,我想坦率地告訴你,我們這兒沒有一個人喜歡你們的報紙,但是個個喜歡你。   謝謝。   彼得將帶你看一看白宮。要是你有什麼問題,我們這兒都可以幫你解決。   真太感謝了。   如果你不介意,我想讓你見見國務卿沃納先生。我想讓他就波黑的局勢從你那兒獲得第一手資料。   我很樂意見他。達娜說。   國務卿的私人會議室裡坐著十幾個人,聽達娜敘述自己的親身經歷。   薩拉熱窩的建築毀的毀,倒的倒那裡沒有電,那裡的人到了晚上把汽車的電池解下,收看電視   大街上充塞的是汽車、手推車以及自行車的殘骸,主要的交通工具是兩條腿   暴雨來臨時,人們從街道陰溝裡取水,盛進桶裡   那裡無視紅十字會,也無視記者。在採訪波黑戰爭的記者中,有四十多人遭到屠殺,數十人受傷目前反抗斯洛博丹.米洛舍維奇的鬥爭無論是否成功,人們都感到:由於人民的起義,他的政權已經受到嚴重的打擊   會議開了兩個小時。對於達娜來說,她既有外傷,又有心病,再加上她敘述所發生的事,她不知不覺地像是又生活在那種可怕的情景之中;但另一方面,她又感到慰藉,因為她能夠把這些情況談出來。她說完了以後,已覺得精疲力盡。   國務卿說:埃文斯小姐,我要感謝你,這些情況很有價值。他笑了笑,你安全回來,我很高興。   我也很高興,國務卿先生。   星期五晚上,達娜坐在傑夫.康諾斯身旁,都在記者席上觀看卡姆登運動場上的棒球比賽。自從回國以來,達娜還是第一次想到了戰爭以外的事。她一面觀看比賽,一面聽著解說員在報告比賽的情況:   現在已到了第六局的高潮,納爾遜正在投球。阿羅馬擊出全壘打,球跑出外場。帕爾邁羅正接近投手板。比分是二比一。納爾遜把球扔到中場,帕爾邁羅接球,打得真漂亮!就像要把右外場一掃而過。攻守交換。帕爾邁羅全壘打圍壘跑動,黃鶯隊領先   在接下來的第七局中,傑夫站起身,朝達娜看看,問道:你喜歡看嗎?   達娜也望著他,點頭答道:喜歡。   看完比賽,他們回到華盛頓,在二○一五小酒店裡吃晚飯。   那天我很不禮貌,我想再次向你表示歉意。達娜說,這完全是因為我一直生活在那一種世界。那兒她停住了,一時不知道該如何表達,那兒的一切都是生與死的問題,毫無例外。真是太可怕了。除非有人能制止戰爭,否則那裡的人民就沒有希望。   傑夫關切地說:達娜,你不能因為那邊發生的事而讓你的生活停滯不前。你應該重新開闢你的生活,這兒的生活。   我明白。只是做起來不容易。   當然不是容易的事。我想幫助你,你願意嗎?   達娜久久打量著他,願意。   第二天,達娜與傑夫.康諾斯相約吃午飯。   你能來接我嗎?他問,並把地址告訴了她。   好的。她不知道傑夫在那邊幹什麼。那是一個挺麻煩的深巷裡弄。達娜到了那裡就明白了。   傑夫被兩隊棒球隊員圍住了。隊員的年齡在九到十三歲之間,一個個都穿著樣式別具風格的棒球服。達娜把車子停在街邊,在一旁觀望。   你們要記住,傑夫在說,不要亂跑。當投手投球時,想一想球來得很慢,你有足夠的時間擊到球。用你的球棒接擊球,要用腦子指揮你的手,這樣   傑夫往這邊一看,見到了達娜。他揮揮手對小球員們說:好吧,孩子們,今天就到這兒。   有個孩子問他:傑夫,那是你女朋友嗎?   要是有那份福氣就好了,傑夫笑嘻嘻地說,再見。說著他就往達娜車子那邊走。   好一個棒球俱樂部啊。達娜說。   都是很好的孩子。我每週給他們輔導一次。   她笑著說:我很喜歡。她不知道凱邁爾情況怎麼樣,不知他現在在幹些什麼。   隨著日子一天天過去,達娜發現自己不知不覺地越來越喜歡傑夫.康諾斯。他機智、聰明,還很風趣。她喜歡和他在一起。漸漸地,薩拉熱窩那兒可怕的往事開始淡忘下去了。夜裡也不再做噩夢,一覺睡到天亮才醒。   她把這情況告訴了傑夫,他拉著她的手說:   這才是我的女朋友。   達娜不知道是否對他這句話作更深層的理解。   辦公室裡有達娜的一封信,是列印的字跡,內容是:埃文斯小姐,不要掛念我。我很幸福,也不孤單。我不想念任何人。你給我買的衣服我要寄還給你,因為我不需要。我有自己的衣服。再見。信後的署名是凱邁爾。   發信的地址是巴黎。信箋箋頭印有沙勿略孤兒院。達娜把信看了兩遍,然後拿起話機。她花了四個小時才和凱邁爾接通了電話。   她聽到孩子的聲音,躊躇不定的口氣說了聲:喂   凱邁爾,我是達娜.埃文斯。對方沒有回答,我收到了你的信。還是沉默,我只是想對你說:你很幸福,生活得很愉快,我聽了非常高興。她等了一會,接著說,但願我也能像你一樣生活很愉快。你知道我為什麼不愉快?因為我想念你,非常想念你。   不,你不想念我,凱邁爾說,你並不關心我。   你說得不對。你到華盛頓來和我住在一起,你願意嗎?   對方沉默了很久,你你說真的?   一萬個真的。你願意嗎?   我他哭了。   凱邁爾,你可願意!   願意願意,小姐。   我將作出安排。   埃文斯小姐   怎麼啦?   我喜歡你。   達娜和傑夫.康諾斯在西波多馬克公園漫步。達娜說:我想,我將有個同室的夥伴。在幾個星期以內,他就會到來。   傑夫吃了一驚,看看她,他?   達娜見他如此反應,心裡不知不覺感到很高興,是他。他叫凱邁爾,十二歲。接著她就把事情原委告訴了他。   看樣子像是個了不起的孩子。   的確是。他一直生活在地獄裡,傑夫。我想幫助他,讓他忘記過去。   他望著達娜說:我也樂意幫忙。   這天晚上,他們第一次親熱。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回