主頁 類別 小說園地 裸臉

第11章 第十一章

裸臉 西德尼.謝爾頓 3551 2023-02-05
  電話鈴響了。此刻是電話服務時間,除安娜.勃雷克以外。他可以同所有的病人通電話。賈德向電話接線生道謝,然後便掛上話筒。   安娜今天會來的。一想到安娜他就有一種非理智的幸福感,這又使他萬分不安。他必須記住,她來這兒僅僅因為他是以醫師的身分請她來。他坐著,思念著安娜。他太瞭解她了;同時,也太不瞭解她了。   他放進安娜的錄音帶,聽她第一次來訪的談話。   感覺良好嗎,勃雷克太太?   是的。謝謝。   覺得輕鬆嗎?   是的。   你把拳頭捏緊了。   也許我有點緊張吧。   為什麼?   半天不回答。   談談你的家庭生活吧。你結婚半年了?   是的。   說下去。

  我嫁給了一位傑出的男人,我們住在一幢漂亮的房子裡。   什麼樣的房子?   法國式鄉間別墅在一個古老而迷人的地方,一條幽長曲折的汽車道一直通到別墅。房頂上又一隻黃銅鑄的雄雞,翅膀沒了,怪有趣的。我們有五英畝左右的土地,都長滿了樹木,我常常去作長時間的散步。我喜歡住在鄉村。   你喜歡農村嗎?   非常喜歡。   你丈夫也喜歡嗎?   我想他也喜歡。   一個男人如果不喜歡鄉村的話,是不會在那裡買上五英畝土地的。   他愛我,他替我買下了,他很慷慨大方。   談談他吧。   沉默無聲。   他漂亮嗎?   非常英俊。   賈德感到一陣莫名其妙的,與醫師職業不符的,由妒忌而產生的痛苦。

  你們性生活和諧嗎?   和諧。   你想要孩子嗎?   啊,想要。   你丈夫呢?   當然也想。   長時間的沉默,只聽見錄音帶絲絲地轉動。   勃雷克太太,你來找我,因為你說有件煩心的事令你絕望。這事同你丈夫有關,是嗎?   沉默不語。   那麼,我就這樣假設了。根據你剛才所談,你們相親相愛,忠貞不貳,都想要孩子,住的舒適,丈夫事業發達,長得又漂亮,對你百依百順,你們結婚又才半年。你的病恐怕還是那句老笑話所講的:我有什麼病,醫師?   又是沉默,只有錄音帶毫無表情地轉動著。最後,她張口說道:心煩的正是是很難講出來的。我原以為能同陌生人商量一下,沒想到賈德清晰地記得她是怎樣在沙發上不安地扭動,一對神奇的大眼仰視著他沒想到更難開口。她越說越快,竭力克服那迫使她沉默的障礙我無意中聽到一些事,由這些事,我可能會輕易地得出錯誤的結論。

  同你丈夫私生活有關的事?某個女人?   不是。   是關於他做的生意買賣?   是的。   你認為他撒謊了,佔人便宜了?   類似這種事。   賈德心裡踏實多了。它破壞了你對他的信任,它向你揭露了他性格的另一面,你從前不知道的那一面。   我我無法討論這問題。我覺得來這兒,就已經是對他的不忠。今天請別再問我了,史蒂文斯醫師。   談話就這樣結束了。賈德關上錄音機。   看來安娜的丈夫做了一筆見不得人的買賣。他可能偷稅漏稅,或是逼迫他人破產走上絕路。安娜自然會感到不安了。她是一個很敏感的女人:對丈夫的信念會因此而動搖。   他把安娜的丈夫視作一個可能的懷疑對象。他從事建築業,賈德從未見過他。然而,不論他捲入了什麼樣的商業糾紛,都不可能把漢森、卡洛爾和賈德拉扯進去呀。

  那麼安娜本人呢?她又可能是精神變態者,患精神病的殺人狂嗎?賈德回靠在安樂一種,盡力客觀地考慮她的病。   除她講述過的以外,他對她一無所知。她的來歷可能是杜撰虛構的,她完全可以編造出一大套,但她這樣做有能得到些什麼呢?如果這時精心設計的偽裝,用以掩蓋謀殺的真相,那麼動機何在呢?她的臉盤,她的聲音,在賈德腦海中浮現,她絕不可能幹那種事。他可以拿生命做擔保。   他取出泰麗.渥斯本的錄音帶,或許裡面有些內容他沒有留意。   經泰麗本人要求,他們最近多談了幾次。是不是有些壓力,她還沒有告訴他。她全神貫注到性生活上,很難確定她目前治療的進展如何。不過,她最近為什麼迫切要求多同他見幾次面呢?

  賈德隨便拾起一盤帶,裝上。   咱們談談你的婚姻吧,泰麗。你結過五次婚?   六次。   你過去忠於自己的丈夫嗎?   大笑。   你在哄騙我。世上還沒有一個男人能夠滿足我。這是肉體上的事。   我看過你的全部病歷。從生理學上分析,你身體的每一部分都正常。   去它的吧!你為什麼不自己找出結論來?   你戀愛過嗎,泰麗?   我可以跟你戀愛。   沉默。   別板著臉,我受不了。我對你講過了,這是我的身體結構,我永遠填不飽。   我相信你,不過,不是你的肉體填不飽,而是你的感情得不到滿足。   我的感情還從來沒有被人滿足過,你想來試一下嗎?   不想試。   你想幹什麼?

  幫助你。   那你為什麼不過來,坐到我的身邊?   今天就到此為止吧。   賈德關上錄音機。他想起又一次對話,泰麗談到自己當電影明星的生涯,他還問過她為什麼後來離開了好萊塢。   在一次晚會上,我醉了,扇了一個傻瓜蛋一耳光,沒想到他是個大人物,他藉口我是波蘭種,把我趕出了好萊塢。   賈德沒有深入地探究,因為當時他對泰麗的家庭情況不感興趣,所以再也沒有提起這事。現在,他有點疑惑不安,覺得早就該瞭解清楚。有誰知道泰麗這妖艷明星的情況呢?   羅娜.哈德利是個電影迷,賈德在她家見過一大疊電影雜誌的匯集,她用這些雜誌來逗彼得.哈德利,尋開心,整晚為好萊塢說好話。於是,賈德拿起話筒,撥號。

  羅娜接電話。   哈囉!賈德說。   賈德!她的聲音熱情友善,你打電話時通知我什麼時候來吃飯吧?   我們不久就會一塊兒吃飯的。   你最好快一點。她說,我給英格麗德許下願了。她可漂亮了。   賈德相信她長得漂亮,不過同安娜的漂亮不是一種類型。   你又一次對人家失約,我們會鬧翻的。   再不會了。   那次車禍後,你身體徹底恢復健康了嗎?   徹底好了。   真可怕呀!   羅娜的聲調中有點忐忑不安。賈德大約在聖誕節吧,彼得同我希望你能同我們共度節日。   賈德感到胸內一陣緊縮發悶。對方夫婦每年都邀請他去過節。彼得和羅娜是他親密的朋友,他們不願讓他一個人孤單單地過聖誕節,不願意讓他同不相識的人一同行走,消失在陌生的人群中,驅使自己的肉體不斷地奔波,知道精疲力盡無法思念往事。賈德這種舉止就好像在為死者做安靈彌撒,任憑哀思駕馭,將自己扯爛,撕得粉碎,如同在某種無法抵禦的古老的宗教儀式中一樣。他萎靡不振,消沉厭倦,還明白這是在做戲。

  賈德   他清清嗓子說:對不起,羅娜。也許下一次聖誕節吧。他心裡明白,羅娜是多麼失望難受。   她竭力不讓失望的情緒在話音中流露出來。好吧,我會轉告彼得的。   謝謝。他突然想起打電話的目的,又說:羅娜,你知道泰麗.渥斯本是什麼人嗎?   泰麗.渥斯本?是個電影明星!你問她幹嘛?   我我今天早上在麥迪遜大街看見她了。   親眼看見了?真的嗎?羅娜像一個熱切渴望的孩童似地發問,她現在怎麼樣?老了?年輕了?瘦了?還是胖了?   氣色看上去不錯。她過去是個有點名氣的電影明星,是嗎?   有點名氣?泰麗曾經是最有名氣的巨星,不論從哪方面看都是第一流的,你懂我的意思嗎?   那究竟是什麼原因促使這麼一位傑出的女孩子離開了好萊塢呢?

  她不是自己離開的,是被開除了。   看來泰麗說的是老實話,賈德放心了。   你們當醫師的整天把頭埋在砂堆裡,對外界的事一無所知,不是嗎?泰麗.渥斯本捲入了好萊塢有史以來最聳人聽聞的醜聞。   是嗎?發生了什麼事?   她謀殺了自己的男朋友。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回