主頁 類別 歷史煙雲 左心房漩渦

第36章 不愧是一位散文家/子敏

左心房漩渦 王鼎鈞 1434 2023-02-05
    本書獲得第十一屆時報文學獎評審委員決審意見   散文是我們寫作、談話的一般表達方式。各民族都有自己的書面語,那就是他們的散文。   對我國現代文學作觀察,我們不只是在小說、戲本、雜文、小品、新聞報導中見到散文,甚至在詩中也見到散文。詩跟散文稍稍不同的,是詩人在氣質上擅長運用暗示和形象化的語言,以及詩的基本形式分行。   散文的先天性質是坦率,追求的是簡潔明白。也因為這樣,活潑流暢成為人人喜愛的散文美質。散文的四大功能是:敘述、描寫、說明、議論。散文作者在寫作的時候,往往不自覺的交互運用這四大功能。一位堂堂的散文大家,對這四大文學功能的運用都要有獨到之處。   把散文的含義,局限在傳達作者美感經驗的美文,或者局限在抒寫作者胸中情懷的抒情文,不是十分必要。擅長說明或擅長議論,也是值得珍惜的散文成就。散文的多向發展,值得我們關懷。

  王鼎鈞先生的散文,呈現出來的面貌是一個廣字。集合他從一九六三年以來所寫的全部散文作品三十二冊,正好可以用來為散文下一個比較妥貼的定義。對王鼎鈞,我們不能僅僅稱他為一位美文作家、一位抒情文作家。我們不能不承認,他是一位各方面都表現得相當出色的散文作家。傑出的美文作家值得敬愛,傑出的抒情文作家值得敬愛。不是單項,而是項項都表現得十分傑出的王鼎鈞,也值得我們敬愛,不必額外再加個更字。   王鼎鈞的散文,有紮實的根基。在根基紮實方面,他甚至有足夠的實力跟中學生談作文。在想像的雙翼張開的時候,他也可以寫離騷。寫美文的時候,你可以讀到他釋放文字魅力的技巧。抒情的時候,他像詩人一樣以暗示代替明示。他的敘述技巧是迷人的,描寫的時候嫻熟的運用形象語言。他的議論,周密而耐人深思。他的幽默,另具一型:令人開心同時也令人心驚。

  文學裏一個最大的矛盾是:流暢來自苦思。王鼎鈞不怕花時間苦思,他落筆之前必先有一番斟酌推敲,因此不自覺或自覺的在散文中經營出一種獨特的節奏感,為朗誦家所喜愛。他的作品中洋溢著人生閱歷凝成的智慧,言語間常含令人難以忘懷的哲理,給人思力沉厚的印象。   十九世紀英國作家斯蒂文遜(R.L. Stevenson)曾被譽為作家中的作家。這並不是說他超越了當代的一切作家。在文學世界裏,只有各具特色的作家,並沒有超越一切作家的作家。那句話的意思,是斯蒂文遜很能克盡作家的本分,對用字、遣詞、造句格外用心,不掉以輕心。讀王鼎鈞的散文,最能發現他在這方面的認真不苟。   王鼎鈞這次受推薦角逐散文推薦獎的作品是抒情散文集左心房漩渦。這不是文集中的一個篇名,而是純粹的書名。漩渦指心的掙扎,心的翻攪。他長久旅居美國,身在番邦,心繫中國。他一時想念童年在大陸的老家,一時想念成年後在臺灣結交的老友。人心深處有左心房、右心房。他把對大陸故鄉故人的懷念喻為左心房的漩渦,期待來年把他為懷念臺灣師友而寫的散文編為散文集右心房漩渦。濃濃鄉情,提起來也重,放下去也重,但是他仍然不忘以形象化的語言為他的集子命名。

  左心房漩渦裏,抒情的筆是槳,划過了由一頁流過一頁的似水鄉情。精鍊的語言裏流露了人類脆弱的感情。苦思有得的構句,形成一種節奏,行軍似的引出曾經密密封閉的豪氣。這只是王鼎鈞多種散文丰姿的一面。   想到他議論風生時,想到他也曾經是寫下格言的漢子,我們忍不住要說,他真不愧是一位散文家。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回