主頁 類別 小說園地 奈米獵殺

第25章 第六天 晚上十一點廿二分

奈米獵殺 麥克.克萊頓 7124 2023-02-05
  我落在一堆亂石上,連滾帶爬地順著斜坡下到了洞穴入口。直升飛機推進器葉片在我們頭上發出震耳欲聾的砰砰響聲。梅就在我旁邊,但是飛揚的塵土使我幾乎看不清她的身影。我們沒有看到任何長得像里基的傢伙。梅掏出裝著鋁熱劑的密封容器。她把鎂質導火索遞給我,然後扔給我一個塑膠打火機。我心想,這就是我們要用的東西嗎?她的臉已被面罩遮住了一部分,眼睛藏在夜視鏡後面。   她指了一下洞穴內部。我點了點頭。   她拍了拍我的肩膀,然後指著我的夜視鏡。我沒有明白她的意思,於是,她把手伸到我的臉上,然後輕快地打開開關。   聽見我的話了嗎?她問。   對,聽見了。   這就好啦,我們走吧。   我們開始朝洞裡走去。綠色亮光已被滾滾煙塵遮蔽,我們只有借助夜視鏡上的紅外線燈。一個影子也見不到,我們的耳朵裡只有直升飛機發出的震耳欲聾的轟鳴。但是,隨著我們漸漸進入洞穴深處,轟鳴聲開始慢慢變小。

  而且,直升飛機形成的空氣流動也隨著聲音的變小而逐漸減弱。   梅神情專注,她問:博比?聽見了嗎?   聽見了,我聽見了。   到洞裡來。   我正在試著   不要試了。到洞裡來,博比。   我搖了搖頭。就我對博比.倫貝克的了解,他是絕不會跳下來的。   我們走過洞裡的那個拐彎處,只看見空氣中的浮塵和模糊不清的洞壁。這一段的洞壁看來很光滑,沒有微粒的藏身之處。這時,我的正前方慢慢浮現出了一個長得像里基的傢伙。他面無表情,徑直朝我們走來。接著,另一個傢伙從左邊出來,緊接著還有一個。它們三個站成一排,齊步向我們走來,面孔一模一樣,全都毫無表情。   這是第一課。梅說著掏出了第一枚鋁熱劑燃燒彈。

  希望它們學不會。我說著,點燃了引線。   引線噼噼啪啪地冒著熾熱的火花。她把手中的燃燒彈朝前一扔。燃燒彈落在離它們幾英呎遠的地方。它們沒有理睬,直愣愣地盯著我們。   梅說:數三下二一,轉開。   我把身體轉向一側,抬起一隻胳膊,擋在頭頂上,洞裡猛地冒起一個白光耀眼的火球。我緊閉雙眼,但是那一道炫目白光非常強烈,我後來睜開眼睛時仍然覺得直冒金星。我把身體轉回來。   梅已經在朝前走了。空氣中的灰塵略微變得黑了一些。我沒有看見那三個傢伙。   它們逃跑了嗎?   沒有了。蒸發了。她滿意地說。   新的情況。我說。我覺得有了一些信心。如果程式仍在發揮作用,在對真正的全新情況作出反應時,集群的能力將會減弱。它們需要經過一些時間來學習,它們需要一些時間來形成適應新情況的對策。但是,它們在最初階段中的反應將是組織無序,雜亂無章的。那是分布式智能的弱點之一。它強大有力,靈活機動,但對以前沒有出現過的情況反應遲緩。

  我希望如此。梅說。   我們到了她描述過的那個位於洞穴底部的張著大口的地洞。我通過夜視鏡看見一個類似斜坡的地形。有四五個傢伙朝我們走來,好像還有更多的傢伙跟在它們後面。它們的模樣都像里基,但是其中有許多還沒有完全成型。後面的只是旋動而來的雲狀物。它們發出的單調的呼呼聲非常響亮。   這是第二課。梅拿出一枚燃燒彈。它被我點燃後嘶嘶聲地發出白光。她小心翼翼地把它放在斜坡上,讓它滾了下去。那些傢伙看見迎面而來的容器時放慢了腳步。   該死的。我詛咒說,但是這時我應該躲避以保護眼睛不受強光的傷害。洞裡空間有限,氣體爆炸膨脹時發出了巨大的轟鳴聲。我背部有一股強烈的灼熱感。我回頭一看,大多數傢伙已經消失了。但是,還有一些傢伙在那裡徘徊,看來沒有受傷。

  它們在學習應對的方法。   學得很快。   下一課。梅說著,掏出了兩枚燃燒彈。我把兩枚都點燃了,她讓一枚順著斜坡滾下,將另一枚扔向斜坡的下部。兩聲爆炸同時響起,一股強烈的熱浪從我們身邊衝過。我的襯衣著火了。梅立刻用手掌擊打,迅速將它撲滅。   我們再次回頭看,一個傢伙也沒有見到,沒有黑色的集群了。   我們下了斜坡,進入洞穴深處。   我們一開始有二十枚裝有鋁熱劑的密封容器。現在還剩下十六枚,但我們才走了一小段,離底部的那個大石窟的距離還很遠。梅這時加快了腳步,我得快步向前才能趕上她;但是,她的直覺判斷是正確的。在我們前面成形的為數不多的集群見我們衝過去時急忙後退。   我們把它們驅趕到下面的石窟中。

  梅問:博比,你在什麼位置?   我的頭戴式耳麥嘎的響了一聲。正在努力   博比,快來,該死的。   與此同時,我們一直往前走,耳麥裡很快就只傳來靜電聲了。   在洞穴深處,灰塵懸浮在空氣中,減弱了紅外燈發出的光線,我們可以清楚地看到石窟內壁,看到我們前方的地面,然而遠處卻是一片黑暗。那種黑暗感和孤立感使人恐懼。如果我頭不轉動,使紅外線光束來回掃動,我就不知道自己兩側藏有什麼東西。我開始嗅到腐臭氣味,它灌入鼻孔,使我一陣陣噁心。   我們正在靠近窟底。梅保持鎮定;這時,有好幾個集群在我們前方發出低沉的嗡嗡聲,她掏出一枚燃燒彈要我點燃。我還沒來得及點燃引線,那些集群便紛紛後退。她立刻向前衝去。

  這就像是在馴獅。她說。   到現在為止是這樣。我說。   我不知道我們這樣能夠維持多長時間。洞穴底部的面積很大,比我預想的要大得多。剩下的十六牧鋁熱劑燃燒彈看來無法使我們堅持到最後。我很想知道梅是否也擔心這一點。她看上去並不擔心。然而,很可能她是沒有表露出來。   腳下有什麼東西發出咔嚓咔嚓的響聲。我低頭一看,地面上鋪滿了細小、易碎的黃色骨頭。外觀像小鳥的屍骨,但它們是蝙蝠的。梅的判斷正確,牠們被吃掉了。   在我的夜視鏡上方的一角出現了一個紅色亮點,一閃一閃的。它是某種警示,很可能是電池快要耗盡了。梅我剛開口,那紅色亮點就像剛才出現時一樣,突然消失了。   什麼?她問,什麼問題?

  沒什麼。   後來,我們終於到了最大的中心石窟;不過,沒有什麼石室,至少現在沒有了。巨大的空間裡從上到下擠滿了黑色圓球,它們的直徑大約二英呎,表面上直立著長而尖的東西。它們的樣子就像巨大的海膽,一組一組地立在一起,排列整齊有序。   梅問:這就是我想到的東西嗎?她說話的語氣鎮定,不帶感情色彩,幾乎是學術性的。   對,我覺得是的。我回答說。   除非我的判斷是錯誤的,那些排列有序、長而尖的東西是艾克西莫斯技術公司在地面上建造的那座裝配工廠的生物形式。   這是它們的繁殖方式。我向前移動。   我不知道我們是否應該進去她說。   我們只得這樣做,梅。你看看:它排得整整齊齊的。

  你認為存在中心?   可能吧。如果那樣,我想把鋁熱劑燃燒彈扔在上面。我繼續向前。   在那些集束之間移動使人毛骨悚然。黏稠的液體從尖狀物的頂端滴下來,那些圓球的表面看來覆蓋著一層不停地顫動的凝膠,整個集束看來在活動,好像有生命。   我停下腳步仔細觀察。我這時發現,那些圓球的表面真的具有生命在凝膠體裡爬行的是大量蠕動著的黑色小蟲。   天哪   它們原來就在這裡。她鎮定地說。   你說什麼?   那些小蟲。它們原來生活在洞穴底部的海鳥糞便層裡,我以前來這裡時見過。它們以有機物質為食,排洩出含有大量磷元素的化合物。   而它們現在參與了集群的合成作用,我說,那不需要多長時間,僅僅幾天而已。達到了協同進化。那些圓東西很可能提供食物、並且以某種方式收集它們的排洩物。

  或者收集它們本身。梅冷冷地說。   對。有可能吧。   這並非是不可想像的。螞蟻飼養蚜蟲的方式與人類飼養乳牛的做法類似。其他昆蟲在花園裡養植菌類作為食物。   我們走進了石窟深處。集群在我們四周旋動,但與我們保持著距離。我心裡想,這很可能是一種前所未有的情況:巢穴中出現了闖入者。它們尚未決定如何應對。我小心翼翼地移動;地上的一些位置變得越來越溼滑。地面上蓋著一層像是溼糞的東西。在一些部位上,它發出了條紋狀綠色亮光。那些條紋看來是朝向內部,朝向中心的。我感覺到地面微微有些向下傾斜。   還要走多遠?梅問。她的聲音仍然保持鎮定,但我覺得她的心裡並非如此。我的心裡也有同感;我回頭看了一眼,進入石窟的入口已經不見了,被那些集束遮蔽了。

  突然,我們到了石窟中心,眼前空蕩蕩的,那些圓東西沒有了,正前方是一個與外面土堆類似的微型堆狀物。它大約四英呎高,呈圓形,平面葉片從四周向外伸出來。它的表面上也有條紋。灰白色的煙霧從葉片中冒出來。   我們靠近它。   它是熱的。她說。   不錯,它的確是熱的。溫度很高;那就是它冒煙的原因。   她問:你覺得它是什麼?   我觀察地面。我看見綠色條紋從那些集束中躥下來,進入這個中心土堆。   我說:裝配工。   那些渾身長著尖刺的海膽狀東西生成有機原料。它流到這個中心,裝配工在那裡大量生產最終產品分子。這是進行最後裝配的地方。   看來這裡就是核心部位。梅說。   對,可以這麼說。   集群包圍著我們,三三兩兩地在附近徘徊。顯然,它們不會到中心來。但是,它們遍布我們周圍,伺機而動。   你需要多少?她輕聲問我,從背包裡掏出了鋁熱劑燃燒彈。   我環顧身邊的集群。   這裡使用五枚,我說,我們需要餘下的這些才能衝出去。   我們一次不能把五枚都點燃   沒有關係。我伸手來,把它們給我。   可是,傑克   給我吧,梅。   她給了我五枚燃燒彈。我往前靠了一步,把沒有點燃的燃燒彈扔進了位於中心的那個堆狀物。我們周圍的集群發出低沉的嗡嗡聲,但是沒有靠近我們。   好的。她說。她立刻理解了我的意圖,掏出了更多的燃燒撣。   這是四枚,我說著,回頭看了一眼集群。它們躁動不安,來回移動著。我不知道它們會在那裡待多久,你用三枚,給我一枚。你對付那些集群。   好的她遞給我一枚燃燒彈。我幫她點燃其餘的三枚。她回頭扔向我們進來的方向。那些集群跳躍著,紛紛躲避。   她開始倒數:三二一起爆!   我們彎下腰,躲避爆炸產生的刺眼強光。我聽到嘎的響了一聲,睜開眼睛一看,中心的那些集束有的正在開裂,爆炸。那些長著尖刺的東西接二連三地滾落到地上。我沒有遲疑,接著又點燃了一枚;它噴射著白色火星,我把它扔進了中心的堆狀物。   快跑!   我們衝向入口。集束在我們面前亂作一團。梅輕快地跳過不斷倒下的尖狀物,一直向前衝。我跟在她身後,心裡默默地數著:三二一   時間到了。   耳邊傳來一種尖叫聲,緊接著是一股灼熱的氣浪,猛烈的爆炸刺痛了我的耳膜。隨即產生的震動把我一下摔在地上,我滑入前面的淤泥之中。我覺得自己的皮膚上釘滿了尖刺。我的夜視鏡被震落了,我處於黑暗之中。眼前一片黑暗。我什麼也看不見。我擦去臉上的淤泥。我想站起來,但是腳下滑了一下,又摔倒了。   梅。我喊叫著,梅   出現了一聲爆炸。她驚訝地說。   梅,你在哪裡,我看不見了。   四周一片漆黑,伸手不見五指。我被困在該死的洞穴中,到處都是尖刺,而且我看不見東西。我努力控制自己的恐懼感。   就會好的。梅安慰我。   在黑暗中,我覺得她的手抓住了我的胳膊。顯然,她能夠看見我。她說:手電筒在你的腰帶上。她把我的手拉向腰間。   我在黑暗之中摸索著,想找到別手電筒的夾子。我摸到了但卻打不開。它是彈簧夾子,我的手指老是捏不穩,我聽到了一種單調的呼呼響聲,那聲音最初不高,但是卻越來越大。我的兩手冒汗。夾子終於被打開了,我開啟手電筒開關,輕鬆地吁了一口氣。我借助手電筒鹵素燈發出的白光看見了梅;她頭上仍然帶著夜視鏡,正在觀察另一個方向。我用燈光在洞穴裡四下掃動。剛才的爆炸已經使它內部面目全非。許多集束被炸得四分五裂,那些長著尖刺的東西散落一地。地面上的一些物質這時開始燃燒起來,冒出辛辣難聞的煙霧。空氣中充斥著灰塵,霧蒙蒙的我朝前走了幾步,覺得下面有什麼東西嘎吱地響了一聲。   我低頭一看,那是大衛布魯克斯的襯衣。這時,我意識到自己站立的位置曾經擺放著大衛的屍體,屍體已經變為一種帶有白色的膠狀物。我的一隻腳正好踩在屍體腹部中。他的胸廓擦刮著我的脛骨,在我的褲褪上留下了一道白色條紋。我回頭看見了大衛的面部,鬼般的慘白,已經腐爛了,臉上的肉被吃光了,看上去像集群的面部一樣,五官模糊不清。我頓時一陣噁心,嘴裡覺得發苦。   挺住,梅說著用手抓住我的胳膊,挺住,傑克。   隨著呼的一聲,我終於把腳從屍體上拔了出來。我在地面上拼命地擦腳,想把那種白色黏液弄乾淨。我的腦海裡一片空白,只想努力克服噁心的感覺,克服控制全身的恐懼感。我想跑。梅在對我說話,但我什麼也聽不見。我的眼前只有周圍洞壁的影子,腦海裡恍惚記得集群在我們的周圍冒出來,一個接著一個,數也數不清。它們在四處發出嗡嗡的聲音。   我需要你幫忙,傑克。梅說著,拿出四枚燃燒彈。我笨手笨腳地握著手電筒,總算把它們點燃了。她把它們分別朝四個方向扔去,我用手捂住眼睛,火球在我的四周炸開。等我睜開眼睛看時,集群全不見了。但是過了片刻,它們又開始冒了出來。最初,是一個,接著是三個,六個,十個後來就多得數不勝數了。它們聚集起來,發出憤怒的嗡嗡聲向我們撲來。   我們還有多少燃燒彈?我問。   八枚。   我當時覺得我們無法脫身了。我們離洞穴入口太遠了。我們無法跑出去。我不知道四周有多少集群鹵素燈光照射到的就像是一隻由密密麻麻的集群組成的軍隊。   傑克梅說著伸出一隻手來。她看來沒有失去信心。我又點燃了三枚燃燒彈,梅一邊把它們扔出去,一邊順著來路衝向洞口。我緊跟著她,可是我心裡明白,我們已經陷入了絕境。燃燒彈每爆炸一次都只能暫時驅散集群。它們會很快重新集結起來。集群的數量太大了。   傑克。她手裡又握著一枚燃燒彈。   這時,我已經看見了石窟入口,它就在幾碼以外。辛辣的煙霧燻得我直流眼淚。鹵素燈在灰霧中僅僅劃出一條狹窄的亮光。空氣中的煙霧越來越濃。   伴隨著最後的幾道白色閃光和熱浪,我們到了石窟入口。我看見了通向洞穴入口的那一道斜坡。我剛才根本沒有想到我們可以走這麼遠。但是,我的思維停止了,腦海裡只有印象。   還剩下多少?我問。   梅沒有回答我。我聽到了上面的某個地方響起了引擎的轟鳴聲。我抬頭一看,上面的洞穴裡出現了一道晃動的白光。轟鳴聲越來越大我聽到引擎開大油門的聲音我看見停在斜坡上的那輛全地形越野摩托。博比在上面叫喊:快出來!   梅轉身衝上斜坡,我手忙腳亂地跟著她。我模糊記得,博比點燃了什麼東西,那東西發出橘黃色的亮光,梅一把將我推向洞壁,無人駕駛的全地形越野摩托車呼嘯著,順著斜坡衝向石窟,油箱四周呼呼地冒著火焰,它是一枚機動化自製燃燒彈。   它從我們身邊衝下後,梅猛地一推我的背部:跑!   我在斜坡上衝了最後幾碼。博比伸出手來,把我們拉到了上面的水平位置。我跌了一跤,擦傷了膝部,但是幾乎沒有感覺到疼痛,他拽著我站立起來。我拼命地朝著洞穴入口奔跑,眼看就要到了。這時一股火焰把我們掀翻在地,我跌跌絆絆,一頭猛撞在洞壁上。我站起來,腦袋裡嗡嗡地響著,我的手電筒不見了。我聽到一種奇怪的嚎啕大哭從身後的什麼地方傳來,或許,我覺得我聽到了。   我看了一眼梅和博比。他們正在爬起來。直升飛機在我們上空嗡嗡地轟鳴,我們費力地爬上斜坡,一頭癱倒在土堆上的洞穴出口處,然後順著土堆外側的斜坡跌跌撞撞滾下去,回到了涼爽的沙漠黑夜之中。   我最後看到的是梅正朝著直升飛機揮手,示意它離開,離開,離開   這時,洞穴爆炸了。   我腳下的地面跳了起來,一下把我掀翻。我倒在地上。爆炸的衝擊波震得我耳朵劇痛。我聽到了猛烈的爆炸聲。洞穴入口衝出一個巨大火球,黃色火焰被黑色濃煙包裹著。我覺得一股熱浪壓在我身上,接著便消失了,周圍的一切突然安靜下來,一片漆黑。   我不知道自己在星空下呆了多久。我肯定失去了知覺,因為我記得的下一個情景是博比把我推進了直升飛機的後座。梅已經在裡面了,她俯身給我扣上安全帶。他們兩人都看著我,臉上露出了關切的神色。我思維遲鈍,想知道自己是否受了傷。我感覺不到疼痛。我身邊的直升飛機門砰的一聲關上,博比坐在飛行員旁邊的座位上。   我們逃出來了。我們成功了。   我難以相信,這一切已經結束了。   直升飛機升到空中,我看見了遠處實驗室發出的燈光。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回