主頁 類別 懸疑小說 祕密晚餐

第11章 八

祕密晚餐 哈維爾.西耶拉 3792 2023-02-05
  進入聖馬利亞感恩修道院後,我第一個拜訪的地方便是那座讓我非常好奇的圖書館。此館位於食堂(就是那個被預言家稱為罪惡淵藪的地方)樓上,空間甚為寬敞,牆上開著幾扇長方形窗戶,裡面放著十二張小書桌和一張給管理員使用的大寫字檯。在那寫字檯後面有一扇上了鎖的厚重的門,門後放的便是館內的藏書。我特別注意到這裡的暖氣系統:熱氣是從一樓的鍋爐沿著一系列銅管輸送過來,將地磚烘暖。   負責管理這座圖書館的一名僧侶看到我對這套巧妙的設施頗感興趣,便趕緊解釋:這不是為了讀者而裝的,是為了書。我們這裡的藏書太寶貴了,不能讓它們因為天冷而損毀。這位名叫艾雷桑卓.崔佛吉歐的神父是圖書館的管理員兼守衛,他不但是院裡第一個對我毫不設防、反而充滿好奇的僧侶。他個子高高的、身材瘦削、膚色非常蒼白、舉止優雅,看到圖書館裡來了一個新面孔,他似乎頗為高興。

  來這裡的人並不多。他坦承,更別說大老遠從羅馬來的了。   啊!這麼說你已經知道我是羅馬人囉?   消息傳得很快,神父,聖馬利亞修道院的人就這麼一些。恐怕現在已經沒有人不知道咱們院裡來了一個宗教法庭的法官了。   他調皮的眨了一下眼睛。   我不是因公而來的,我撒了個謊。我來這裡是為了私人的事情。   都一樣。宗教法庭的法官是文人,也是學者,可是咱們這兒的弟兄卻多半大字不識幾個。如果你在這兒待久一點,我想我們會變成很好的夥伴。   接著,他又說:   聽說你在羅馬的掌鑰祕書處裡服務,是嗎?   是的。我心中有些疑惑。   太好了,神父,這真是太好了!這樣我們可就有得聊了。你來這兒真是來對了。我發現艾雷桑卓神父挺討人喜歡的。他年紀大約五十歲,長了一個鷹鉤鼻,下巴很尖,脖子上的喉結好像隨時要跳出來似的,但神色卻安閒而自在。他的寫字檯上放著一副厚厚的眼鏡,顯然是用來放大書上的字體。他的僧袍袖子上有好幾處令人印象深刻的墨漬。我雖然沒有立刻與他交心(事實上,當時我盡量避免細看他,以免被他那副尊容所蠱惑),但是當下我們兩人之間可說互有好感。我待在修道院期間,他不但堅持親自招呼我的各項需求,甚至還自願帶我參觀院內那些新穎而美觀的建築,更答應要給我一個清靜、不受打攪、讓我能夠專心工作的空間。

  如果有更多弟兄效法你的榜樣,來我們館裡看書,那麼也許不久之後我們就可以把它變成類似羅馬的通識學堂那樣的地方,說不定還可以成為一所大學他滔滔不絕的說著。   別的僧侶難道都不來這裡看書嗎?   就我們這裡的藏書而言,人數算是很少的。我們這座圖書館也許在你眼裡並不怎麼樣,但卻是整個米蘭公國古籍收藏最豐富的地方之一。   真的嗎?   恕我這麼不謙虛,不過我已經在這裡工作很久了。也許對像你這麼有文化素養的羅馬人來說,這裡的藏書和梵蒂岡圖書館比起來並不算什麼,但請相信我,我們這裡有一些書籍是教廷那些圖書館負責人連想都想不到的   如果是這樣的話,那麼能夠借閱那些書籍還真是我的榮幸呢!我彬彬有禮的回答。

  艾雷桑卓神父點點頭,彷彿接受了我的恭維似的。接著,他便開始挪動寫字檯上的文件,彷彿在尋找什麼重要的東西。   首先,我得請你幫我一個小忙。他微微一哂。老實說,對我而言,你還真像是天上掉下來的禮物。你是掌鑰祕書處負責破解密碼的專家,像這樣一個謎語對你來說一定就像小孩子玩的把戲一樣。   說著他便遞給我一張紙,上面有一個很簡單的圖案:是一個畫得不太工整的音階,當中有一個放錯位置的音符(za),還有一個鉤子。就像這樣:   【參考附圖一】   怎麼樣?他迫不及待的問。你看得懂嗎?我已經想了三天三夜,還是解不開謎底。   謎底是什麼?   用羅曼語寫成的一個句子。   我仔細看著這個字謎,但還是看不出什麼名堂來。那個被放錯位置的za顯然是主要的線索,因為被錯置的事物往往是答案的關鍵所在。可是那個鉤子又意味著什麼呢?我從音階開始,把字謎裡的各項元素排列一遍,然後便開心的咧嘴笑了起來。

  沒錯,是一個句子。我說。而且很簡單。   簡單?   是的,只要會認字就可以了。艾雷桑卓神父,你看:如果你先把那個鉤子翻譯成羅曼語,意思就是amo,那麼其餘的部分就馬上變得很清楚了。   我不明白你的意思。   這很簡單。你只要先念amo,接著再把那些音符念出來就可以了。   於是,艾雷桑卓神父便滿面狐疑的開始用手指著紙上的圖案念了出來,他跳了起來。愛讓我愉悅。那個李奧納多可真是個搗蛋鬼!他最好別讓給我逮到,居然像這樣子用音符來耍我真是個混帳東西!   李奧納多?   聽到這個名字,我馬上回到了現實。我來這裡的目的是為了找一個安靜的地方解開預言家之謎。如果我們沒有搞錯的話,那個謎底將與李奧納多、那座禁止外人進入的食堂和他在那裡所繪製的作品有很密切的關係。

  啊!艾雷桑卓神父大叫一聲,他仍然沉浸在謎題解開後的興奮中。你還沒見過他嗎?   我搖搖頭。   他也很喜歡猜謎呢!每個星期都會出一個謎語給院裡的僧侶猜。今天的這個還滿難的。   你說的是李奧納多.達文西?   要不然還有誰?   我還以為我有些猶豫。還以為他不太和僧侶們說話呢!   只有在他工作的時候才會這樣。不過他就住在附近,所以常常會來這裡察看他的作品,和我們院裡的這些僧侶開開玩笑。他很喜歡玩玩文字遊戲,也愛說雙關語,講起話來妙語如珠,常常把我們逗得哈哈笑。   但是艾雷桑卓神父的回答卻讓我覺得很不自在。我來這裡是為了要解開一個難倒了伯大尼所有專家的謎語,這個謎語和李奧納多用五線譜來表示的那個粗俗謎語一點也不相同。它是否能夠被破解,可是關係著國家大事,我幹嘛還在這裡浪費時間和人閒聊呢?

  至少,你的朋友李奧納多和我有一個共通的特點。我很突兀的對他說。那就是:我們都喜歡一個人工作。你可不可以幫我找一張可以讓我不受打攪的桌子?   看到我認真的神色,艾雷桑卓神父便收起他那瘦削臉龐上的迷人笑容,照著我的話去做。   你請自便,這裡沒有人會吵你。   他果然說話算話。於是,那天下午我便得以一個人安安靜靜的坐在那兒,推敲著托瑞阿尼所交代的那七行文字。我知道,這次任務可不同於以往,非得全神貫注不可,絕不能受到打攪。我把那幾行字再讀了一遍      只要有耐性,沒有什麼謎語是解不開的。   面對著這幾行看起來沒有什麼意義的文字,我一如從前在伯大尼工作時一般,試著運用艾柏堤神父所教授的技巧。這段文字雖然看似普通,但裡面卻隱藏了某個訊息,甚至可能引導我們發掘出一個藝術作品當中所隱藏的重大祕密。我想,可敬的艾柏堤神父一定會樂於接受這樣的挑戰的。他是第一個為文探討透視法的學者,不僅愛好藝術,也是詩人兼哲學家。他曾經為他的狗兒寫過一首送葬曲,並且是羅馬許願池的設計人。他是我們所敬愛的老師,只可惜英年早逝。他曾經說過,所有謎題無論其性質、出處為何都必須從顯而易見的部分著手,藉此發掘其中所隱藏的部分。也就是說,要找出謎語中隱含的意義,必須先看其中最明顯的部分例如那個za字。他還提示了另外一個很有用的法則:解謎時要慢慢的來,注意每一個細節,並且把它們都記下來。

  眼前這個謎語的答案顯然是一個人的名字。這點托瑞阿尼和我都很確定,而且我愈看那謎面,就愈發的肯定。我們兩人都認為預言家之所以會留下這個線索,是希望掌鑰祕書處能夠揭開這個謎底並與他聯絡。所以,這些字句一定有辦法可以解讀,只不過唯有那些極精明的人才能看得出來罷了。   這幾行字特別引人注意的是七這個數字的出現。在這類謎題中,數字通常是很重要的。這首詩共有七行。它那奇怪而不規則的韻腳必然像李奧納多謎語中的那個鉤子一樣,有某種涵義。如果它意味著那個人的身分,則根據詩中所言,我只有在數算某個人的眼睛時才能找到答案,但我卻不能看著那個人的臉。如此自相矛盾的陳述簡直讓我丈二金剛摸不著頭腦。我如果不看著這個人,怎能知道他有幾隻眼睛呢?

  我想了半天,毫無進展。這個有關眼睛的神祕敘述到底是什麼意思呢?也許它指的是撒迦利亞【註】所描述的天父的七隻眼睛,或是《啟示錄》中那隻被屠宰的羔羊身上的七個角和七隻眼睛?果真如此,一個數字當中可能會藏著什麼樣的名字呢?此段中間那行說得很清楚:在它的旁邊,有我姓名的數字。是什麼數字呢?也許是七?有沒有可能是第七?就像那位僭稱自己是羅馬教皇的亞維農的克力門七世一樣?不過不久我就否決了這個可能性,因為名字後面會加個數字的一定是頗有身分地位的人物,但預言家卻不太像是這樣一號人物。如果不是,那麼這句話到底是什麼意思呢?此外,我在第四行詩句所發現的那個奇怪的錯誤又該怎麼解釋?出這道謎語的人為什麼要把invenies寫成rinvenies?

聖經中的一個先知。   這一切真是怪上加怪。   我苦思了一天之後只得到一個結論:此詩(預言家的簽名式)最後兩行顯然是道明會教士常用的格式。托瑞阿尼的直覺沒錯。Contemplari et contemplata aliis ṫradere乃是聖多馬的一句名言,出自《神學總論》一書,如今已經成為道明會最廣為人知的一句格言,意思是要沉思,並將其心得提供他人。另外,veritas(即真理)此字除了是道明會另一句常見的座右銘外,也常出現在我們的徽章上。我雖然沒見過同時使用這兩句語詞的例子,但兩者合在一起,似乎是表示:為了追求真理,你必須時時警惕。至少,這是一個善意的忠告。艾柏堤神父一定會為我喝采的。

  但前面那兩句又是什麼意思呢?其中隱藏了什麼樣的姓名或數字?
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回