主頁 類別 懸疑小說 黑麥奇案

第18章    十八

黑麥奇案 阿嘉莎.克莉絲蒂 3351 2023-02-05
  蘭姆士伯頓小姐說:等一下,這局單人橋牌快要打出結果了。   她把國王和各種輜重移入空地,把紅7放在黑8上面,在基地堆擺上黑桃456,又迅速移動幾張牌,然後身子往後靠,滿意地嘆息一聲。   她說:雙J,不常出現的。   她心滿意足仰靠著,抬眼看看壁爐邊站立的姑娘。   原來妳就是蘭斯的太太,她說。   派蒂奉召上來看蘭姆士伯頓小姐,她點點頭。   是的,她說。   蘭姆士伯頓小姐說:妳是高個子女郎,而且看來很健康。   我是非常健康的。   蘭姆士伯頓小姐點頭表示滿意。   她說:柏西瓦爾的太太像麵糰似的。吃太多甜食,運動又不夠。孩子,坐下吧,坐下吧。妳在什麼地方認識我的外甥?

  我跟幾個朋友住在肯亞的時候,在那邊碰見他。   聽說妳以前結過婚。   是的,兩次。   蘭姆士伯頓深深吸了一口氣。   我猜是離婚。   派蒂說:不是,她的聲音有點發抖。他們都死了。我的第一任丈夫是空軍飛行員。他戰死了。   妳的第二任丈夫呢?我看看有人告訴過我。是舉槍自殺,對不對?   派蒂點點頭。   是妳的錯?   派蒂說:不,不是我的錯。   他是賽馬狂吧?   是的。   蘭姆士伯頓小姐說:我一輩子沒上過跑馬場。打賭和打牌全是魔鬼的把戲!   派蒂不答腔。   蘭姆士伯頓小姐說:我不看舞臺劇或電影。啊,算啦,今天的世界很邪門。這棟房子裏就有不少壞事發生,可是上帝把它給打垮了。

  派蒂依然無話可說。她不知道蘭斯的愛菲姨媽是否正常,可是老太婆以精明的眼光打量她,她覺得很不自在。   愛菲姨媽問道:你對夫家知道多少?   派蒂說:我想就跟一般人對夫家的瞭解差不多嘛。   哼,有道理、有道理。好吧,我告訴你。我妹妹是傻瓜,我妹夫是惡棍,柏西瓦爾是卑鄙小人,妳丈夫蘭斯向來是不肖子。   我想這都是胡扯,派蒂堅定地說。   沒想到蘭姆士伯頓小姐說:也許你說的對。我們不能亂給別人貼標籤。可是別低估了柏西瓦爾喔。大家往往相信貼了好人標籤的就是笨蛋。柏西瓦爾才不笨哩。他故做神聖,精明得很。我向來不喜歡他。告訴你,我不信任蘭斯也不讚許蘭斯,但我忍不住喜歡他他是大膽的傢伙向來如此。妳得看著他,別讓他做得太過份。孩子,叫他別低估柏西瓦爾。叫他別相信柏西瓦爾說的話。這棟屋子裏的人全是騙子。老太婆又滿意的加上一句:他們註定要到地獄去接受烈火和硫磺的考驗。

     尼爾督察跟蘇格蘭場通電話。   副局長在電話線另一頭說:   我們送傳單到各私立療養院,應該能為你查到資料。當然她也可能死了。   可能。事情已過了這麼久。   善惡到頭終有報,蘭姆士伯頓小姐說的說得別有深意彷彿要暗示他。   副局長說:這是古怪的理論。   我知道,長官。但我覺得這條線索不能完全拋下不理。很多方面都符合   是的是的黑麥黑畫眉死者的名字   尼爾說:   我也注意其他的方向可能是杜博斯也可能是萊特女傭葛萊蒂也許在側門外瞥見他們把茶盤放在門廳,出去看是誰,要幹什麼不管是誰都可能當場勒死她,把屍體拖到曬衣繩附近,在她鼻子上加一根曬衣夾   真是瘋狂的舉動!而且很下流。

  是的,長官,那位老太太就為此而生氣我是指瑪波小姐。親切的老太太很精明。她已經搬到屋裏來住以便接近蘭姆士伯頓老小姐我相信她會打聽到消息。   尼爾,你的下一步措施是什麼?   我跟倫敦的律師們有約。我要再去查一點雷克斯.佛特斯庫的資料。黑畫眉礦場的事情雖然已成歷史,我仍想打聽打聽。      畢林斯萊,荷斯梭普和瓦特斯聯合事務所的畢林斯萊先生是個文雅的人,他那直截了當的態度掩蓋了滿腔的智慮。尼爾督察第二次約見他,這回畢林斯萊的顧慮沒有上次那麼明顯。紫杉小築的三重命案粉碎了畢林斯萊先生職業上的保留。現在他一心想把事實陳述給警方聽。   他說:這件事非比尋常,非比尋常。我開業多年,記得沒碰過這種事。

  尼爾督察說:坦白說,畢林斯萊先生,我們需要一切協助。   先生,你不妨信任我。我樂意儘可能協助你。   首先我來問你跟已故的佛特斯庫先生熟不熟,你對他公司的事知道多少?   我跟雷克斯.佛特斯庫很熟也就是說,我認識他十六年左右了。告訴你,他不只聘用我們這一家律師事務所。   尼爾督察點點頭。他知道這一點:畢林斯萊,荷斯梭普和瓦特斯事務所可以說是雷克斯.佛特斯庫聘用的正派律師。若有不名譽的交易,他就改聘幾家操守較差的事務所。   畢林斯萊先生說:現在你想問什麼?遺囑的事情我都告訴你了。柏西瓦爾.佛特斯庫是遺產繼承人。   尼爾督察說:現在我對他遺孀的遺囑很興趣。佛特斯庫先生死後她可以繼承十萬英鎊,對吧?

  畢林斯萊先生點點頭。   他說:數額相當大。督察,我偷偷告訴你,公司很難付清這筆錢。   那麼公司的情況不佳囉。   畢林斯萊先生說:坦白說請不要告訴別人公司眼看要垮臺,困境已延續一年半。   有沒有特殊的理由?   有的,我想理由在於雷克斯.佛特斯庫本人。這一年來雷克斯.佛特斯庫行事像瘋子,到處拋售好股票,買進投機貨,一直說大話,不肯聽信忠言。兒子柏西瓦爾來這邊求我勸他父親。他勸過,父親顯然不理睬。噢,我盡了力,但是佛特斯庫不聽人講理。真的,他好像變了一個人。   尼爾督察說:但我聽說他並不沮喪。   不,不,正相反,光怪陸離,誇張極了。   尼爾督察點點頭。原先已在他腦子裏生成的觀念如今更加強幾分。他自覺漸漸瞭解了柏西瓦爾和父親磨擦的理由。畢林斯萊先生繼續說下去。

  不過你別問我佛特斯庫太太的遺囑。我沒替她立過遺囑。   尼爾說:沒有,我知道。我只是要確定她有財產可遺贈給人。簡言之,十萬英鎊。   畢林斯萊先生拚命搖頭。   不,不,先生,你弄錯了。   你意思是說,那十萬英鎊只留給她生前享用?   不不是完全留給她。但是遺囑贈金另有條款。也就是說,除非佛特斯庫太太比丈夫多活一個月,否則她不能繼承那筆錢。我要說明一下,這種條款在今天十分普遍,因為飛機旅行靠不住才實施的。如果空難中兩個人都死了,很難判定誰先死誰後死,這樣會發生許多奇怪的問題。   尼爾督察瞪著他。   那麼阿黛兒.佛特斯庫沒有十萬鎊財產可送人囉。那筆錢怎麼樣了?   回歸公司不如說是落到餘款繼承人手上。

  餘款繼承人是柏西瓦爾.佛特斯庫先生。   畢林斯萊說:對,那筆錢落在柏西瓦爾.佛特斯庫手上。他毫無戒心地說:以公司目前的狀況,我想他需要這筆錢!      尼爾督察的醫生朋友說:是你們警方想知道的事。   快,鮑伯,說呀。   幸虧只有我們兩個人,你不能公開引述我的話!不過我要說你的想法完全正確。看來是瘋狂性的大痲痺。家屬起疑,要他去看醫生,他不肯。那種症狀和你描述的一模一樣:失去判斷力,誇大妄想,容易發脾氣吹牛幻想榮華幻想自己是金融奇才。害這種病的人很快就能把一家實力甚強的公司搞垮除非他的行為受抑制這可不大容易喔如果他本人知道你想幹什麼,更不容易成功。是的我想他去世對你的朋友們來說是一大幸事。

  尼爾說:他們不是我的朋友。然後複述他以前說過的話:他們都是非常不討人喜歡的人物
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回