感性不等於性感,
皮包不等於包皮,
劉公子不等於子公劉。
八點了,小管怎麼還沒到?金主任看看錶:舒小姐,麻煩妳打個電話過去。搞不好,他忘了!
舒小姐趕緊跑到旁邊茶几撥電話:喂!對面傳來個孩子的聲音。
是小寶嗎?你爸爸出來了嗎?什麼?還沒出來,在廁所。那麼你媽媽在不在?什麼?你媽在灌腸?你媽怎麼啦?舒小姐瞪大眼睛抬起頭,對一屋子人說:掛了!
不得了了!小管的太太死了!小陳叫了起來。
不要胡說!金主任沉聲罵。又問舒小姐:我剛才聽妳在電話裡說管太太在灌腸?
是啊!小管在廁所,大概是幫他太太灌腸,我正要問是什麼病,他孩子就把電話掛了。
大概妳聽錯了。小陳!你再撥個電話過去,要是真有事,大家就立刻去幫忙。
電話又撥通了。居然是管太太接的。
咦!管太太您沒死,真好!小陳高興地說:剛才舒小姐打電話去,小寶說您在灌腸,哦!原來是灌香腸,我能不能跟小管說話?摀著話筒對大家說:小管還在廁所,他太太把電話拿進去。
接著轉臉對著話筒喊:小管!你沒事吧!什麼,你肚子疼?沒關係。不是啦!我不是說你肚子痛沒關係,是說你晚點來沒關係,我們先吃。
●
我們就先開動吧!金主任叫大家入座,突然抬頭看舒小姐:酒點了嗎?
八點二十,還沒九點。舒小姐看看錶。
我是說酒,點了沒有?
啊!舒小姐觸電似地跳起來,叫服務生。
服務生立刻送來酒單。
金主任看了看,抬頭:五加皮酒吧!
服務生出去了。金主任又一拍手:對了!點些下酒的小菜。舒小姐,勞駕妳出去看看,他們那個滷雞屁股怎麼賣。
就見舒小姐衝出門去,在走廊裡對著前檯喊:小姐!小姐!妳的雞屁股怎麼賣?
一盤兩百!
●
雞屁股立刻端上了。卻不見酒來。
等了半天,才見老闆氣喘吁吁地抬來兩箱啤酒,後面還跟了三個小姐,各放下一箱。
誰點的啤酒?金主任問。
不是您點的嗎?老闆看看單子:小姐寫著五箱啤酒。
錯了!金主任吼過去:是五加皮酒!
老闆連連抱歉地出去換酒了。突然電話響,大家彼此張望了一下:說不定小管不來了。
小陳過去接,是個女的。
姓焦?小陳說:沒人姓焦。
掛上電話,小陳聳聳肩:找姓焦的。
正說呢,電話又響,小陳再接起來:
小姐!妳打錯了,我們這兒沒人姓焦。是啊,我是在三二一,但是沒有姓焦的,您要找姓焦的,恐怕得去賓館。
一屋子的人,全笑了。
●
就在這時候,小管蒼白著臉出現了。
怎麼啦?肚子疼?大家問。
哎呀!也不是什麼大病,但是不早治,治不好,治又麻煩。
什麼?老金急著問:不早點治,治不好。怎麼治又麻煩呢?是癌嗎?怕擴散嗎?
不不不!小管揮揮手:是膽結石啦,不早治,不好治,又麻煩。所以我最近決定動手術。
●
晚宴結束了,服務生送來帳單:對不起,誰管付帳?
舒姬英管!老金指指舒小姐。
服務生怔了一下,問:輸精管?
正好電話響,小陳接起來,又是那位找錯的小姐。
小姐!我們不姓焦。小陳對著話筒喊:我們有姓舒的、姓金的、姓管的,就是沒有姓焦的!有舒金管,但是不姓焦!
有話好說
這不是烏龍大餐是什麼?從頭到尾都是雞同鴨講。
為什麼?因為同音異義字,因為不完整句,因為搭錯線,以及因為文法上的錯誤,這也正是本章要討論的主題。
一、小心牡牛變母牛
有一天我在台北坐計程車,司機先生正在收聽宗教節目。
聖樂悠揚,在音樂中有人朗誦讚美詩:
耶穌啊!我來救你!我來救你!主啊!我來救你!
那司機突然笑起來,看著照後鏡對我說:
奇怪不奇怪?明明是耶穌,是救主,應該祂救人,為什麼這個人反而說他要去救耶穌呢?
大概因為他在念稿子吧!我說:稿子寫得太文,那個就你是將就的就,不是去救耶穌,是去接近耶穌。
接近就好了!何必說得那麼莫名其妙。司機笑道:要不是你說,我還真以為耶穌釘十字架,要他去救了。
●
因為把文學上的詞句,用在日常交談當中,造成誤會,是常有的事。
譬如醫生對病人說:你得的是濾過性病毒,病毒侵入腸胃,你要禁食。
病人心想,醫生大概怕我最近沒胃口,吃得少,抵抗力不夠,所以要我進食,意思是多吃一點。
結果他回家大吃大喝,吃了就瀉,瀉了又吃,病不但沒好,還愈來愈嚴重。他豈知道醫生的意思是禁食別吃東西。
●
譬如你告訴別人:今天有個大消息,王部長視事了。
誰知道王部長是逝世,還是視事,你何不說白話一點:王部長今天上任了!
●
譬如,你要人給你送頭公牛來。
古文裡,公的是牡(ㄇㄨ'),母的是牝(ㄆㄧㄣ'),你明明可以說請送頭公牛來,偏偏要表現有學問,說請送頭牡牛來。
你能怪人家送來一頭母牛嗎?
●
譬如孩子們參加音樂比賽,你去評審,最後講評:
今天參加比賽的小朋友,技巧都很純熟,只是詮釋不同,有些人的詮釋實在太差。
結果小朋友回家報告父母:我輸了,評判老師說因為咱們家的權勢不如人。
明天他家長找到學校,罵你把政治帶到比賽裡,評審不公平,你能怪那孩子傳話傳錯了嗎?
孩子不懂什麼是詮釋,你何不簡單一點說:對樂曲的解釋和感覺不同呢?
●
除了比較深的文詞,甚至在用白話的時候,因為情況不同,我們也得考慮對方會不會聽錯。
舉個例子
由於王先生阻擋,沒有人敢組黨。由於王先生組黨,沒有人敢組黨。由於王先生阻擋,沒有人敢阻擋。
三個句子聽起來一樣,誰知道是組黨還是阻擋?
所以在說這種句子時,你最好多解釋一下。
二、小心雞農變成雞
剛才談的是當我們用文言文的時候,最好能把它翻成白話,免得別人聽錯。但是你知道嗎?許多人在這翻譯的過程裡,反而鬧了大笑話。
譬如記者播新聞,播到:今天上午十點鐘,兩百多位雞農,去美國領事館抗議,他們帶了三百多隻雞去,扔在領事館的門外。
那記者眼睛很快,當他播到兩百多的時候,眼睛已經瞄到下面有個雞字,心想雞怎能稱作位呢?於是他改了:今天上午十點鐘,兩百多隻雞農,去美國領事館抗議,他們帶了三百多
這時候他已經發現前面錯了,怕下面再錯,所以又把隻改為位。於是成了他們帶了三百多位雞去,扔在領事館的門外。
●
還有一位電視記者,播報到今天松山機場,因為空中交通擁擠,許多班機都應塔台要求,在空中盤旋幾周之後,再降落。
那記者也很優秀,心想應該把周說成大家聽得懂的白話,於是播成:許多班機都應塔台要求,在空中盤旋幾星期
●
以上,都是真實笑話,但是也都告訴我們一件事
要別人懂之前,你自己要先搞懂。
自己早懂了的事,總要假設別人不懂,你才能多解釋一下,讓對方真聽懂。
三、別把王國變亡國
小心喝咖啡。是我以前在電視公司新聞部時主播們常彼此警告的一句話。意思是小心播錯,被有關單位叫去喝免費的咖啡。
當年有位同事,就喝過這種咖啡,原因只是他播一條畫展的新聞,標點沒放對。
新聞播出來,是這樣的在這次畫展,中共展出四十幅作品。
你猜,標點錯在哪兒?
●
還有位主播播到台灣每年七八月,經常有颱風。
他也把標點放錯了,成為台灣每年七八,月經常有颱風。
結果被大家笑了好一陣。
●
又有一位也喝了咖啡。
他把敵軍若敢來犯我,必遭擊潰。播成:敵軍若敢來犯,我必遭擊潰。
結果原來鼓舞士氣的話,只為了標點的錯誤,反而成了我們自己一定會被敵人擊潰。
前面故事裡,小管說不早治,不好治,又麻煩。不也是因為頓挫不對,而成為不早,治不好,治又麻煩嗎?
●
停頓,在說話的時候,有一定的好處。
譬如你說我一生做事,堅持的只有一個字。你停頓一下,再繼續說:也就是誠!
這比你一口氣說完,更吸引人,因為當你停頓的時候,大家都會靜下來,等著聽下面那個字。這一靜,就產生了力量。
但是由剛才的那些喝咖啡的例子,也要知道,停頓錯了,麻煩就大了。你尤其要注意說人名、頭銜或國名的時候不可停頓。
否則你很可能把王昇上將到美國,說成王昇上,將到美國。
你也可能把張小燕窩在家裡,說成張小,燕窩在家裡。
更可能把沙烏地王國說成沙烏地,王國。
人家沒搞懂,只怕得問你:沙烏地怎麼亡國的?
四、名字不能順口溜
說到人名,除了不能斷位之外,也不適於講得太快,這就好比你寫信,信裡龍飛鳳舞沒關係,碰上人名,則得一筆一劃地寫。
為什麼?
因為那表示你對人的尊重小心工整地寫對方的大名。
那也表示你慎重,怕因為那是人名,對方不一定能串起來猜。
尤其當你橫著寫的時候,那種分成兩邊的字更不可馬虎。否則有個人叫梅月坡小姐,別人很可能唸成梅肚皮小姐。張日勝先生,人家很可能讀成張明券先生。
◎小心許成徐
說話的時候,遇到專有名詞也一定要放慢,尤其要小心兩個三聲(上聲字)的字連在一起。
譬如你介紹許小姐、李小姐。
慢慢說,大家聽得清楚她姓許、姓李。
說得快,就變成了徐小姐和黎小姐。
這是因為兩個三聲字連在一起,第一個字自然會說成二聲。
好比洗手。
你一定說成習手。就因為洗和手都是三聲音,所以把洗說成習。
◎小心取名字
知道了這一點,你的姓如果是三聲,改天給孩子取名字,第二個字就最好避免用三聲的字。
否則李美靜,一定被人叫成黎美靜。
柳小嬋一定被人叫成劉小嬋。
●
再進一步談。把人名說得太快,也會造成某些特殊的人名,完全變樣。
如同故事裡的舒姬英,讀起來成了輸精。是因為姬和英,一說快,就拼在一起,成了ㄐㄧㄥ。
又譬如吳晚蘭,說快了,成為晚蘭。黎衍長,說快了,成為臉長。是因為姓和名,吳和晚、李和衍的音拼在了一起。
五、小心使用倒裝句
我母親在世的時候,一聽到她的老朋友生病,就會說:某某人又病了,我真感謝上帝,我比她大十歲,還健健康康的。
每次聽她說前兩句,大家都會嚇一跳,心想她怎能這麼幸災樂禍呢?直到後兩句出來,才搞懂她的意思。
毛病出在哪兒?
出在她用了倒裝句。
前面故事裡,金主任問酒點了沒有?大家聽成九點了沒有?也是一樣的道理。
換句話說,他如果講點酒了沒有?誰會聽錯呢?
●
倒裝句最容易惹麻煩的就是當別人只聽一半,或是當你上廣播電視節目,經過剪接,剪掉你後半段話的時候,容易造成誤會。
舉個真實的例子,當我們退出聯合國的時候,有一位領導者發表演講,就差點造成記者被抓去喝咖啡。
為什麼?
因為那位領導者用了倒裝句
今天我們退出聯合國,本人感到非常高興,因為大家都能處變不驚、莊敬自強。
那記者匆匆忙忙剪接,只剪了前兩句的聲音,成為今天我們退出聯合國,本人感到非常高興。
六、勿把姓焦變性交
如果妳碰到像前面故事中的情況,有人冷不防地問妳:小姐!妳姓焦嗎?
妳說,妳能不誤會?能不冒火?只怕一記耳光都過去了。
但是如果對方懂得用重音,他慢慢說:小姐,妳姓焦嗎?
他把那焦字特別拉高音階、加大力量,妳一定就聽懂了。
◎重音的妙用無窮
重音能夠加強語氣,能夠表現抑揚頓挫,更能使你傳達更清楚的意思。也可以說
重音位置不同,同一句話意思可以完全不一樣。
舉個例子:
同樣我請你吃飯這句話,就有不同的講法
當你女朋友以為是別人請客,而不願參加你的聚會,說:我跟他們又沒交情,為什麼要他們請?
你可以說:又不是他們請,是我請妳吃飯。
●
當她耍小姐脾氣說:我不去!就是不去!
你說:拜託!拜託!我請妳吃飯!
●
她還是不去,說:我去,可以,但是要帶我媽一起去。
你急了!說:我請妳吃飯,不是請妳媽吃飯!
●
她還作怪,說:我累了,沒力氣。
你更急了,說:我請妳吃飯,又不是請妳作飯。
●
我就是不愛吃麵食,你每次都勉強我。她發小姐脾氣了。
我不請你吃麵好了吧?我請你吃飯!你也發了少爺脾氣。
●
你看!妙不妙?同樣一句話,因為你強調的字不一樣,味道可以完全不同。
所以,不要認為重音不重要。如果你想把話說清楚,就得非常注意重音。
●
你要飯嗎?
妳姓闞(ㄎㄢ')嗎?
來!試試看!這兩句話,該怎麼說?