在《世紀連綿》裡對共產黨的命運又豈能疏忽,在紀四第三十二首這樣寫:
在那些時地,肉要讓位與魚
共同的法律成立來反對
根深蒂固的古老傳統被移走
同志共同擁有一切會被捨棄遠離
紀四.三十二
這是相當隱晦的一首詩,不過說的是共產主義,則沒有人反對,對十六世紀活在皇權的諾斯,共產確是很難想像的一種政治制度。
原文的Panta Chiona Philon在希臘文中解作朋友間共同擁有一切,譯作同志共同擁有一切應是很合理。
就這首詩看來,共產主義的發展並不樂觀,否則就不會被捨棄遠離了。