主頁 類別 隨身智囊 驚世大預言

第2章 【序】

驚世大預言 黃易 975 2023-02-05
  初次接觸諾斯特拉達穆斯(以後簡稱諾斯)的《世紀連錦》,是十五年前尚在大學求學時的事了。那部書早給翻得殘破不堪,先我看那書的人可能因緊張而特別用力,所以書頁脫落有之、缺失有之,但它給我的震撼卻是全面性的。   人是否真有超越時空的能力?而跟著的另一個問題卻是:將來是否早已存在?   這十多年來,我對《世紀連錦》的興趣從未間斷,看了很多有關該書的專家學者研究,其中當然有認真和客觀的,可是牽強附會以圖危言聳聽的卻佔了絕大多數,這使美玉蒙上了塵埃。   其實諾斯的預言是不須加鹽加醋的,本身已具有驚心動魄的說服力,不過要破譯未發生的部份,除了對歷史和世局的認識外,還需要無比的毅力、耐心和對西方星學的認識。例如,他在紀六第二十四首中說:

  火星、本星於巨蟹座同度,若沒有這方面的知識,便很難找到那是發生在二○○二年的六月了。這樣的例子,不勝枚舉。   其次,諾斯有很多密碼式的慣例描寫,如東方代表中東;亞洲才是指中國、日本;新大陸指美國;拜占庭指中東土耳其、科威特、巴勒斯坦等國;君主指政治領袖,諸如此類。若非熟悉詩文,真會摸不著頭腦。   猶記得八九年十二月初次與張美英小姐在商台主持晚間節目疑幻疑真時,第一輯說的便是《世紀連錦》裡的預言詩,當時引起了頗大的反響。我想,為何不用點時間將自己一得之見寫出來,供有興趣的朋友研究呢?至今年波斯灣危機出現,發現事實的事與詩文出奇地吻合,終於下個決心,寫成此書。   一向研究這驚世奇書的,都屬外國人,他們不但對中國的事少有觸及,而且更存在偏見,所以一本由中國人寫的書,是一個需要。

  這本絕不是將外文翻譯而成的書。雖然在詩文的翻譯上不得不借助外國的譯本,但破譯詩文意義的方法卻是依從自己的見解,例如一向被視為有關甘迺迪遇刺、世界末日、水門事件、珍珠港等等的預言,都因為覺得過於牽強而不列入本書內。所以這本書載的都是可信性極高的預言,而以這些預言詩核對當時的史實,簡直到了令人難以否定的地步。   諾斯是十六世紀的人,所以不可避免地受到當時仿窄的宗教觀念、國家觀念和世界觀念所圍困,不過即管如此,《世紀連綿》仍是一部令人對時空觀念改變的震撼性奇書。   黃易於大嶼山尋一閣   十月十八日
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回