主頁 類別 小說園地 冷血悍將

第31章 第三十章 被俘的特工

冷血悍將 湯姆.克蘭西 12882 2023-02-05
  對大家來說這都是很明顯的事實:出問題了。兩架負責營救工作的直升機在出發後不到一個小時就又返回了奧格頓號軍艦。其中一架很快被推到一邊停了下來,另一架是由一位較資深的飛行員駕駛的,又重新加了油。飛機剛降落停妥,阿爾比上尉便跳了下來,快步走上駕駛臺,那裏的指揮者們正在等他。他可以感到奧格頓號和她的護航艦已經駛近海灘。他的那些垂頭喪氣的陸戰隊員們也一個個從機艙中走了出來。他們一面整理自己的武器,一面靜靜地低頭看著飛行甲板。   發生了什麼事?阿爾比問道。   克拉克要求撤消行動。我們只知道他已離開他所在的山頭,他說那兒有其他人員。我們正在設法把他救出來。你認為他會走什麼方向?麥斯威爾問道。

  他會找一個直升機可以接應他的地方。讓我們看看地圖。      如果凱利有時間想一想,他也許會懷疑為何事情會如此迅速地逆轉。但是他沒有時間去想這個問題。如何生存是他目前最優先的課題,在城裏時情況也是如此。當然,在城裏不會這樣乏味,表面上也不如此急迫,更沒有這麼多軍隊來防備一次突然的襲擊,當然也不會有這麼多的巡邏人員。如果他們擔心西江事件的重演,他們會在附近保持強大的武裝,他們會在山頭設置觀察人員。此時,蛇山頂已落在他的身後大約五百公尺的距離。凱利放慢了下山的速度,他要喘息一會兒。恐懼和疲勞兩項因素雖然是他目前的兩個主要問題,但他較為恐懼所苦。他找到一個小山丘後,決定要在這兒休息一下。他靜靜地站在那兒,可以聽到身後有人在說話的聲音。有人在說話,但沒有行動。啊,是的,他猜測的不錯。也許一會兒之後還會有更多的軍隊到達,但到那時他已經離開了此地。

  如果直升機能夠來就好了。   這是一種令人高興的想法。   我曾經待進比這裏更令人緊張的地方。他那不服輸的個性忍不住宣稱。   何時?悲觀的一面提出了這個微妙的質問。   此時此刻最重要的事情就是儘快離北越軍遠些,其次就是找一個直升機可以降落的地點,以便他逃出這個鬼地方。現在不是恐懼的時刻,也不能猶豫不決。天亮時這兒會有更多的軍隊,如果他們的指揮官是個能幹的人,應該會想到這兒可能有敵人的偵察人員。天亮之前如果不能逃離這兒就會大幅減低凱利逃出這個國家的機會。趕快行動,找到一個合適的位置,向直升機發出信號。從表面上來看這並不很困難。他看過偵察機拍攝的照片,他熟悉這個地區。他向四周看了看,確定了一下自己目前的位置。找到一片開闊地的最佳途徑就是繞過道路的拐彎處。這有點冒險,但這是最好的選擇。他重新整理了一下行裝,把子彈袋放在順手的地方。凱利最擔心的是被捕,成為像塑膠花之類行動的犧牲品,再也不能反抗,失去了對自己生命的控制權。他心裏在想,與其那樣,還不如死去。要掙扎著回去,哪怕希望很小,也總比自殺強些。好,就是這樣,他決心已定,開始行動。

     向他呼叫?麥斯威爾問道。   不,還不到時候。阿爾比上尉搖了搖頭說:他有空的話會向我們呼叫的。克拉克先生現在很忙。我們要等待他的消息。爾文來到了戰情中心。   克拉克怎麼樣了?槍砲長問道。   正在跑路。阿爾比答道。   需不需我帶一些人去營救他?毫無疑問地,他們想救出克拉克,陸戰隊員們有一種組織觀念,那就是絕不讓一個人掉隊。   那是我的工作,爾文。阿爾比說。   當然由你去組織營救最好,長官,爾文理智地說:每個人都會用步槍。   麥斯威爾、波杜爾斯基和葛萊沒有加入談話。他們只是在觀看,在聽這兩個軍人的討論,知道他們會做出自己的決定。   根據您的要求,阿爾比轉向麥斯威爾:長官,我要求立即執行第一號營救計劃。

  這位海軍航空作戰助理參謀把話筒交給了這位二十八歲的陸戰隊軍官,就此也把這次失敗的行動的指揮權交了出去,這也意味著達奇.麥斯威爾生涯的結束。      行動給人以膽量。凱利感到他又能控制自己的生命了。這是一種幻覺,凱利的理智對他這樣說。但是他的身體卻覺得這一切都是真的。他來到山腳下,走進了茂密的樹林。跨過道路就是一片空地,好像是一片草地,也許是河灘的一部分。這地方不錯,不用多想,他抓起無線電。   蛇呼喚蟋蟀,完畢。   我是蟋蟀,我們接收到了,待命中。      消息的傳達是斷斷續續的,凱利不時要停下來喘息一下。山頭的西邊,越過道路,目標以西大約兩哩處,一片開闊地。我正在接近。快探直升機。我以閃光燈為信號。

  阿爾比看了看地圖,又看了看空照照片。好,看起來很容易。他用手指按在地圖上,一位航管士官立即將信息傳達出去。阿爾比等確認之後才傳達給凱利。   知道了,請抄收。第一號營救行動開始,二十分鐘後見。   已抄收。阿爾比可以聽到凱利的回答。我會準備好的。結束。      感謝上帝!   現在凱利可以從容不迫地行動了,他慢慢地,悄悄地朝路邊走去。第二次在北越待的時間不會像第一次那樣久。這次他不必游泳出去,也不會因為長時間泡在水中而生一場大病。也許上帝並不想這麼詛咒他。他停下腳步,距離道路只有十呎了。他向四周打量了一番,沒有任何動靜。他休息了幾分鐘,減輕了身體的緊張狀態。現在不必過早跨過道路使自己暴露在開闊地帶。在敵人占領區,一個人孤伶伶地暴露在開闊地面是很危險的。他的手緊緊握住卡賓槍,他用力深呼吸,以便使自己的心臟能跳動得更平靜一些。他完全平靜之後,又開始向路邊接近。

     格里沙諾夫心想,這裏的鬼路真是難走,甚至比俄國的道路更糟。車是法國車,行駛得很不錯,只是司機的駕駛技術欠佳。這本該由永少校親自駕駛的。身為一名軍官,他應該知道如何開車。但他覺得自己是名軍官,自己開車未免有失面子,所以他叫自己的勤務兵駕駛。然而這個農民出身的小個子也許只會趕牛,開車對他來說顯然是複雜了些。車在泥濘中行駛,天在下雨,道路又看不清,司機感到很不耐煩。格里沙諾夫閉著雙眼,坐在後排座位上,用手抓著自己的背包。他無心觀察車外的景致,看到道路險峻之處他也許會感到心驚肉跳。他在想,這簡直就像在惡劣天候中飛行一樣,沒有哪個飛行員會喜歡。如果是別人駕駛,那就更令人擔心了。   

  凱利停下腳步,跨越道路之前先向四周看了一眼,並聽了聽是否有汽車的聲音。汽車對他來說是最大的威脅。沒有什麼動靜。很好。此刻直升機已經出發有五分鐘了吧。凱利直直地站在那裏,用左手去摸出閃光燈。他跨過公路時,仍不停地朝左方觀望,也許增援的軍隊已經到達了營地。去死!   凱利從沒有像現在這樣精神不集中過。汽車駛過泥濘地公路的聲音正在接近。當他分辨出這種聲響的時候已經來不及了。汽車拐過路彎時,他正處在公路中間,車燈的光亮照著他像一隻受驚的鹿一樣。司機肯定已經看見了他。接下來的行動是反射動作。   凱利舉起卡賓槍,朝著司機的位置發射了一串子彈。汽車沒有馬上停下來,他又發射了第二次點放,這次是對著司機旁邊的座位。汽車轉了個方向,直直朝著一棵樹撞去。這一過程前後不到三秒鐘。凱利的心臟加速跳動,他朝汽車跑過去。他殺死了誰?

  司機的上身撞破了汽車的擋風玻璃,腦袋上中了兩彈。凱利拉開右邊車門,少校已癱在那兒,腦袋上也中了數彈。子彈打在腦袋右側,那人的身子仍在顫抖。凱利把他拉出汽車,跪在地上搜查他的身上,想搞清楚這是個什麼人物。正在這時,車內又傳來呻吟之聲。凱利跳進車內,發現還有一個人,俄國人,已嚇得癱軟在座位上。凱利也把他拉下車。那人手中仍抓住他的背包。   接下來的行動也是反射動作。凱利用槍柄把俄國人打昏,然後又回過頭去檢查少校的身體,看有沒有什麼有價值的情報。他將所有文件塞進自己的口袋。那個越南人兩眼看著凱利,一隻眼睛仍在轉動。   生命其賤無此,是吧!凱利冷冷地說道,最後,少校的兩眼都失去了光彩。

  我怎麼處置你呢?凱利轉向俄國人昏迷的軀體。你就是那個折磨我們的人的那個傢伙,對吧!他跪在地上,打開俄國人手中的公事包,找到了一大疊文件。這個俄國人不能回答的問題得到了解答。   直升機已經離這兒不遠了。約翰,趕快想辦法。      我看到了閃光燈。副駕駛說道。   來的正是時候。飛行員全力驅動他的希科斯基直升機前進。距開闊地還有兩百碼距離,他猛力將操縱桿後拉,飛機來了一個四十五度的仰角,很快停止了向前運動。這一動作十分完美,飛機停留在距紅外線閃光燈地面兩呎的上空,頂著風在那兒盤旋起來。飛行員用盡全力使飛機停穩,他眼睛看見了什麼,但沒有及時做出反應。他看見飛機的旋翼所產生的尾流將他要營救的人擊倒在地,可是

  我怎麼看到那兒有兩個人?他透過對講機問道。   趕快飛離這個地方!趕快!線路中傳來另一個聲音。朋友現已登機,快點起飛!   馬上就離開這個鬼地方!飛行員拉動操縱桿,飛機升空,前身下俯,加速朝河邊方向飛去。不是說這兒只有一個人嗎?飛行員無暇多想這個問題,他只得繼續飛行,到達海面和安全地帶前還要飛行三十哩。   這個人是誰?爾文問道。   搭便車的。凱利搖著頭回答說。現在沒有時間詳細說明。爾文懂得這個道理,他順便遞給凱利一罐飲料,凱利一飲而盡。在飛機機組人員和五名陸戰隊員的面前,凱利渾身發抖,縮成一團,手裏還緊抱著自己的武器。爾文接過他手中的卡賓槍,替他擦乾。槍已經射擊過,至於為何射擊以後再細究。飛機掠過河谷,艙口的槍手朝下掃視了一眼。這次飛行沒有按照原計劃進行,有些出人意外,正如整個晚上的事情一樣。到底出了什麼問題?大家都想知道。這要等待剛剛登機的這個人來回答。可是另一個是什麼人?為什麼他穿著俄國軍服?兩個陸戰隊員坐在他旁邊,其中一人將那人的手捆住。另一個人將他的背包繫在一個掛鈎上。      第一號營救行動已經完成,濕腳(編註:飛至水面上空)。蛇已登機。完畢。   一號營救行動,這是蟋蟀。消息收到,請待命。阿爾比抬起頭。好了,進行順利。   波杜爾斯基感到最惱火。綠色黃楊木行動是他的主意。如果行動成功,一切都會改變。它可能會改變戰爭的走向,他的兒子的死也不會毫無價值。他抬頭看著其他人,他幾乎要問他們是否可以再試一次。但他知道這是不可能的。行動已經流產。對於一個為他的第二祖國服務了將近三十年的人來說,這無疑是一個痛苦的想法,更是一個痛苦的現實。      今天不好過吧?法蘭克.艾倫問道。   馬克.查倫開槍打死了埃迪,經過了一番嚴厲的審訊,現在感到特別高興。   真是個倒楣的笨蛋。事情本不必弄成這個局面的,查倫說道:我想那傢伙不太想活了。這位緝毒組的巡官補充說。他指的是埃迪不願意被捕而關進馬里蘭州監獄。該監獄位於巴爾的摩的福爾大街,是一座非常嚴密的建築,犯人們稱之為法蘭肯斯坦殺人城堡。   艾倫用不著和他多說什麼,這一事件的法定程序是顯而易見的。查倫要繼續休息十天,離開目前的工作。在此期間,警察局要研究確定這次槍擊是否違反了警方的槍械使用條例,不該使用暴力將犯人擊斃。這兩週假期是支薪的,但查倫必須隨時聽候傳訊。當然這種情況不太可能出現,因為還有幾名警官親眼目睹了整個過程,其中一人距當時現場只有二十呎。   這個案子由我調查,馬克,艾倫對他說:我已看過初步資料,看上去你不會有多大麻煩。你有沒有恐嚇過他?   查倫搖了搖頭。沒有,我甚至沒有大聲喊叫,但他企圖持槍反抗。我極力使他平靜,這你是知道的。可是他採取了錯誤的行動。埃迪.莫雷羅的死完全是由於他的愚蠢所致。查倫說道,他認為自己所談的都是事實。   好吧,我不會為一個毒販的死而悲傷的。祝你好運,馬克。   現在有什麼狀況,法蘭克?查倫坐下來,點燃一根香煙。   今天匹茨堡打來電話。好像是說埃米特 和湯姆手頭的那件謀殺案還有一個證人。   是嗎?這是好消息。究竟是什麼人?   聽打電話人的口氣,好像是個女的,說她正向自己的牧師談這事,那牧師勸她把事情全部講出來。   太好了。查倫說道。他盡力掩飾住自己內心的恐慌,正如他掩飾自己殺死埃迪時的喜悅一樣,這又是一件需要清除的障礙。若是能成功,這事就結束了。      直升機將燈開亮,慢慢降落在美國海軍奧格頓號軍檻上,天就要亮了,人們都跑到飛行甲板上來參觀。甲板工作人員用鎖鏈將飛機固定在甲板上。陸戰隊員首先跳下飛機,為自己的安全返回鬆了一口氣,同時也為這次流產的夜間行動感到失望和痛苦。他們知道,他們回到船上的時間是預先確定的,絲毫沒有差錯。他們原希望能夠如期救出自己的同胞,可以共同分享行動勝利的喜悅,正如一個球隊打贏了一場比賽一樣。可是,現在他們都沒有贏得這場比賽,而且至今不知道是什麼原因。   爾文和另一個隊員抬著一個人下了飛機,這使前來迎接的幾位將軍吃了一驚。凱利也下了飛機。直升機飛行員也睜著吃驚的大眼看著面前的一切。救回了兩個人,這次潛入北越的行動也算取得了部分成功,他為此也感到慶幸。   怎麼回事?麥斯威爾問道。軍艦開始轉向東行駛。   噢,陸戰隊員,先把這個人抬進艙內隔離起來。賴特說道。   他仍昏迷不醒,長官。   去找個醫生來看看。賴特命令道。   艦上的人找了一個寬敞的艙室,凱利準備給大家報告一下狀況。他先洗了個臉。一位醫務人員為那個俄國人檢查了一下,說明他是昏迷,並沒有受傷,身體仍很健康,瞳孔正常,反應良好,也沒有腦震盪現象。由兩名隊員守衛在旁邊。   有四輛卡車,凱利說道:他們剛好在那時開到。一個全副武裝的增援加強排在我們的突擊隊正要進入時突然出現。他們大約有五十人左右,並在那營地附近挖掘起工事來。我只好宣布行動流產。   葛萊和賴特相互看了一眼。這並非巧合。   凱利看著麥斯威爾。這是天意。我很抱歉,長官。他停頓片刻,又接著說:不可能繼續執行任務了,我不得不離開那山頭,因為敵人開始在那兒設置起警戒哨,即使我們可以對付,也   不要忘記我們有攻擊直升機!波杜爾斯基叫道。   不要激動,卡西。詹姆士.葛萊試圖安撫他。   凱利盯著這位海軍少將,過了好一會兒才對這種指責做出反應:將軍,成功的希望實際等於零。你的人交給我的任務是監視目標,以便我們能夠以少量的代價贏得勝利,是吧!如果狀況理想,也許我們可以做到這一點,而西江行動也就不會失敗了。可是這次敵人火力很充分,增援的時機很好,他再次搖搖頭。我們毫無成功機會。   你就那麼肯定?麥斯威爾問。   凱利點點頭。是的,長官,完全可以肯定。   謝謝你,克拉克先生。阿爾比上尉平靜地說,他現在了解了全部事實。凱利坐在那兒,一夜的緊張仍沒有鬆弛下來。   好吧,賴特隔了一會兒說:我們的那位客人是怎麼回事,克拉克先生?   我失手打昏了他,凱利承認說。他解釋了當時汽車已開到他的跟前,他順便把他抓了回來。我打死了司機和戰俘營的指揮官,我想是他。他身上帶有不少文件。凱利從口袋中掏出所有的文件。俄國人手裏也有許多文件,我想丟在那裏是不明智的,這可能對我們有用。   這些文件是用俄文寫的。爾文略懂俄文。   給我幾份看看,賴特說:我的俄文不錯的。   我們還需要一個懂越文的人。   我有一個這樣的人,阿爾比說:爾文,把卡爾莫士官請來。   是,長官。   賴特和葛萊走到角落的一張桌子前,開始翻閱那些書面文件。這傢伙弄到了許多羅科索夫斯墓,他在河內嗎?這裏有一張總結報告。   卡爾莫中士是一位情報士官,他開始閱讀從永少校身上搜出的那些文件,大家在一旁耐心地等待著。      我這是在什麼地方?格里沙諾夫用俄語問道。他想扯下蒙住眼睛的手巾,但他的手被捆住,動彈不得。   你覺得怎樣?一個聲音用俄語問道。   汽車撞上了什麼。他突然停住了。這是什麼地方?   你現在是在美國奧格頓號軍艦上,上校。賴特用英語對他說。   被捆住的軀體突然變得僵硬。這位俘虜立即用俄語說他不會說英語。   那為什麼你的一些筆記是用英文寫的呢?賴特心平氣和地問道。   我是一名蘇聯軍官,你們沒有權利   你有權審訊美國戰俘,並陰謀殺死他們,我們也有同樣的權利,上校同志。   你這是什麼意思?   你的朋友永少校死了,但我們得到了他的文件。我想你已經和我們的人談完了話,是吧!北越軍隊正在設法以最方便的方式殺害他們。你能說你不知道這些事情嗎?   賴特聽到對方發出了一句十分惡毒的罵人的話,但有趣的是那聲音中流露著真正的驚異。這個人太傷心了,話都說不清楚了。賴特抬起頭對著葛萊。   我還要再看看這些文件。你來陪著這個傢伙吧。      那天晚上,法蘭克斯艦長並沒有把直升機人員吃飯的事忘得一乾二淨。凱利把情況匯報完畢之後,便回到自己的艙室吃下了三個罐頭食品。緊張的時刻過去了,他感到精疲力竭。三杯酒下肚,使他昏昏欲睡,沒有沖澡,就癱在床上睡著了。   按照原訂計劃,奧格頓號開足馬力,以二十節的速度駛回蘇比克灣。這艘巨大的兩棲戰艦變得十分安靜。全體人員在經歷了一次重要行動卻被中途取消的折騰之後,現在變得沉默無聲了。監視哨也換了人,軍艦恢復了原來的任務,唯一的聲音就是餐廳裏碗盤的碰撞聲。沒有人說笑,也沒有人講故事。增援而來的醫務人員感到最難受,沒有病人,他們無所事事,在四處毫無目的地遛達著。中午之前,直升機就離開了軍艦。準備去峴港的眼鏡蛇直升機和其他營救飛機也都飛回自己的母艦。情報人員也都恢復了日常的工作,在搜尋空中的無線電訊息,以圖找到一項新的任務來取代舊有的任務。   凱利一覺直睡到下午六點。沖過淋浴,他走到下面艙房中去看那些陸戰隊員。他需要向他們說明一下狀況。他們都在一起,沙盤的模型仍然放在那裏。   我一直待在這兒。他指著沙盤中貼有膠布的地方說。   敵人一共有多少?   四輛卡車,他們沿這條公路而來,就停在這個地方,凱利邊指著沙盤邊說:他們在這一帶挖了機槍陣地,又派人來到我所在的山頭。在我離開前,有一隊人正朝我的方向走來。   天啊!一位班長說:正是我們接近的路線。   不錯,凱利證實說:因此,我就決定停止這次行動。   敵人怎麼會知道要派兵增援呢?一位中士問道。   我也不知道。   謝謝你,蛇。班長說道,他低頭看著那模型。當時通知很困難,是嗎?   凱和點點頭。我很抱歉,老兄,沒法通知你們,很對不起。   克拉克先生,兩個月以後我就要當爸爸了。如果不是你,啊這位陸戰隊員從模型對面伸過手來。   謝謝你。凱利握住對方的手說。   克拉克先生在這兒嗎?一位水兵探頭進來問道,將軍們正在找你呢。趕快到指揮艙去,長官。      羅森醫生。山姆拿起電話說。   你好,醫生。我是道格拉斯巡佐。   有什麼事嗎?   我們想找一下你的朋友凱利,他的電話沒人接。你知道他在什麼地方嗎?   我有很久沒有見到他了,外科醫生的警戒心立即提高起來。   你知道有誰見過他嗎?   我會查一下的。究竟是什麼事?山姆問道。他知道自己不方便提出這樣的問題,也不知道對方會怎樣回答。   啊,這我不能說,希望你能諒解。   嗯,是的,好吧。我幫你問問有誰知道他的下落。      感覺好些了嗎?賴特首先問道。   好些了,凱利答道:那俄國人的情況怎樣?   克拉克,你做了一件很有意義的事情。賴特指了一指堆滿文件的桌子。   他們正在計劃殺害這些戰俘,葛萊說道。   誰?俄國人嗎?凱利問道。   越南人。俄國人想要他們活著。你抓來的這個傢伙想把他們弄到俄國去,賴特說道,手裏舉起一份文件。這是他起草的一封信,可以證明這一點。   那是好事,還是壞事?      今天外面的聲音有些異樣,扎卡賴亞斯想道,而且他們當中很多人都出來了。有人在喊叫他們,儘管他不知道為了什麼。一個月來,這是第一次格里沙諾夫沒有來拜訪他,哪怕幾分鐘也沒有。他感到非常孤獨,他知道自己已給蘇聯人上了一整套大陸防空的課程,他並沒有想要這樣做,他甚至不知道自己在做什麼。但這並不能使他感到安慰。那個俄國人把他當成傻瓜耍了,而這位美國空軍上校羅賓.扎卡賴亞斯竟把一切都告訴了他,敗在一個無神論者的虛情假意和幾杯伏特加酒的面前。愚蠢和犯罪,這是人類弱點的結合體。他真是二者兼而有之。   他甚至沒有為自己的恥辱流淚。他不會這樣做。他坐在自己牢房的地板上,兩眼無神地凝視著那又髒又硬的水泥地面。他已經失信於自己的上帝和自己的國家。扎卡賴亞斯正在這樣自思自忖,晚飯送進來了。一碗又稀又清的南瓜湯,一碗發霉的大米飯。他看著這些飯食,一動也不動。      格里沙諾夫知道自己活不成了。美國人不會送他回國的,美國人甚至不會承認他們抓住了他。他大概會像其他在越南的俄國人一樣消失掉。有的人消失在地對空飛彈基地,有的人消失在其他地方,他們都是為那些忘恩負義的越南混蛋服務的。為什麼這些美國人給他吃這麼好的伙食?這應該是一艘大船,這是他第一次在海上。即使是這麼好的伙食也難以下嚥。他發誓自己絕不屈服於疾病和恐懼,絕不給自己丟臉。他是一名戰鬥機飛行員,是一個過去曾經面對過死亡的勇士。他駕駛的飛機曾經出過故障,但他從未因此而膽怯。他當時曾經想過人們會怎樣對他的瑪麗亞說起他的死亡。他現在又產生了這種想法。是寫信?還是其他方式?他的空軍的戰友和同事會照顧他的家人嗎?他們領的年金夠用嗎?      你在開玩笑?   克拉克先生,世界可能是一個非常複雜的地方。你為什麼認為俄國人會喜歡他們?   俄國人給他們武器,訓練他們,不是嗎?   賴特掏出自己的雲斯頓牌香煙。我們也給全世界的人這些東西。他們並不都是好人,但我們必須和他們一起工作。對這些俄國人來說也是一樣。不論怎麼說,這位格里沙諾夫做了相當的努力使我們的人活著。賴特舉起了另一份文件。這是一份請求改善戰俘伙食的報告,他甚至為他們請醫生。   那麼,你打算怎樣對待他呢?波杜爾斯基將軍問道。   這個問題,長官,將由我的部門決定。賴特說道。他看了看葛萊,葛萊點了點頭。   等等,凱利表示反對。他不是騙了我們的人為他提供情報嗎?   是嗎?賴特問:那只是他的工作。   我們是不是扯得太遠了些。麥斯威爾說道。   詹姆士.葛萊為自己倒了一杯咖啡。我知道。我們應該搞快一些。   啊,最後賴特指著一份越南文件的譯稿說。我們知道有人破壞了這次行動,我們一定要找出這個雜種來。   凱利仍然感到困倦,無法繼續進行這種討論。他更無法看到今後,也無法理解自己怎麼會成了這個事件的中心人物。      約翰在哪?   珊蒂.歐圖爾從手頭的文件中抬起頭來看了看來人,快到她下班的時間了。羅森教授的問題又激起她壓抑了一週來的擔心。   出國了。有什麼事嗎?   今天我接到警方的一個電話,他們在找他。   啊,上帝。為什麼?   警察沒有說。羅森看了看四周。護理站沒其他人。珊蒂,我知道他在幹什麼事情,我是說,我認為我知道,可是我沒有   我也一直沒有他的消息。我們該怎麼辦呢?   羅森笑了笑,眼睛望著一邊,回答說:作為好公民,我們應當和警方合作,可是我們不能那樣做,是吧!所以不知道他在什麼地方,對吧!   他對我說過,可是我不能他在幫政府做事在遠方她沒有說下去,她不能說出來。他給過我一個電話號碼,我從未用過。   我知道。山姆說完就離開了房間。   不對。他去遠方做一件可怕而重要的事情,回來之後卻要受到警方的調查。對歐圖爾來說,她覺得生活實在太不公平。她的想法並不正確。      匹茨堡嗎?   他是這樣說的。亨利答道。   警方有你的人真不錯,非常職業化。皮亞吉充滿敬意地說。   他說我們應該特別小心。她還沒有說出多少情況。   她什麼都看到過嗎?皮亞吉沒有必要補充這種不符合職業要求的問題。亨利,弄人進來我們這一行是一回事,什麼事都讓他們看見又是另一回事。   托尼,這事由我來負責,我們必須立即處理這個問題。亨利.塔克認為自己正在進行一次長跑,越過終點線後就是安全和勝利。為了順利到達終點,再犧牲五個人的生命也算不了什麼,他是不會可惜的。   說下去。   這家人姓布朗。她的名字叫多麗絲,她父親叫雷蒙。   沒有錯嗎?   那些女孩子在一起聊天時,我聽到她的名字和其他情況。你有些關係,我需要你儘快運用這些關係。   皮亞吉記下了有關情況。好吧。我們在費城的關係可以處理這件事。可是少不了要花些錢,亨利。   我早有準備。       飛行甲板看上去變得空空蕩蕩,四架直升機現在都飛離了奧格頓號,甲板又恢復了原樣,成了軍艦上非正式的廣場。軍艦行駛在明靜的夜空下,天邊掛著稀疏的星辰,一輪冷月當空照耀。甲板上沒有水兵。現在醒著的人都是值班的人員。但是,對凱利和陸戰隊員們來說,日夜的輪換似乎被顛倒了。艙房的灰色鋼板牆擋不住他們這麼想。五六個人站在軍艦的後甲板上,靜靜地凝視著軍艦激起的浪尾,默然無語。   你知道,情況可能會比這更糟。凱利回過頭。說話的是爾文。   也可能比這好得多,槍砲長。   並沒有什麼事故,敵人為什麼會突然出現?   我也不知道是怎麼回事。這個回答能夠說明問題嗎?   是的,克拉克先生。耶穌說:天父,原諒他們吧,因為他們不知道他們在做什麼。   但是,如果他們知道呢?   爾文哼了一聲。我認為你知道我的意見,不管是誰幹的,我們都會送命的。   你知道,槍砲長,只有這一次機會啊!我希望能把一件事幹好。凱利說道。   是啊。爾文停頓片刻之後又接著說:什麼人會幹出這種事來?   一個黑影在靠近,是新港新聞號,只有兩千碼的距離,雖然天色已經瞎了,她的身影仍依稀可辨。這艘戰艦也在駛回基地。這是一艘過時的老式巡洋艦,在這次行動失敗之後,正行駛在回家的路上。      七一三一。一個女人的聲音。   妳好,我想找詹姆士.葛萊將軍講話。珊蒂對秘書說。   他不在。   妳能告訴我他什麼時候回來嗎?   對不起,我不知道。   可是,事情很重要。   請問妳是誰?   妳這是什麼地方?   這是葛萊將軍的辦公室。   不,我是問,是不是五角大廈?   妳不知道嗎?   珊蒂不知道。這個問題搞得她不知如何回答是好。我需要妳的幫助,請   請問妳是誰?   我需要知道妳那裏是什麼地方。   我不能告訴妳。秘書回答說。她覺得自己是美國國家安全的一堵牆。   妳是在五角大廈裏嗎?   她回答說:不,這裏不是。   那到底是什麼地方呢?珊蒂吸了口氣,不得其解。我的一個朋友給了我這個電話號碼。他和葛萊將軍在一起。他對我說,如有事找他,可以打這個電話號碼。   我不懂妳在說什麼。   請聽我說,我知道他去了越南。   小姐,我不能和妳討論葛將軍在什麼地方。是誰違反了安全規定?她要把這個情況報告上去。   不是找他,而是找約翰!不要激動。這樣又有什麼用呢?   約翰是誰?秘書問道。   深吸一口氣,吐氣。請給葛萊將軍帶個口信,我是珊蒂,找約翰有事。他會懂得的,事情非常重要,好嗎?她告訴了自己家裏和辦公室的電話號碼。   好吧,我儘量照辦。電話掛斷了。   珊蒂想喊叫。將軍不在,那就是說他也去了越南,和約翰在一起。秘書會把消息傳過去的,她一定會這樣做的。如果你說事關重大,人們不會置之不理的。不管怎麼說,可以放下心來了。他不在國內,警方也無法找到他。可是,這一天剩下的時間太難熬了,她感到時間凝固了。      美國軍艦奧格頓號駛進了蘇比克灣海軍基地,時間是下午。軍艦還沒有完全停穩,一個穿便服的人便先跳上了岸。接著海軍陸戰隊員們也陸續下了船。艦上的水兵出來送行,大家握手告別。這次經歷至少給每個人留下了一個美好的記憶,儘管行動沒有成功,好運似乎也成為泡影。C|一四一飛機在等待著把他們送回部隊所在地。但有人發現,克拉克先生沒有同他們在一起。      約翰,似乎有一位女朋友在為你擔心呢。葛萊說道。顯然他得到秘書傳來的消息。這是一位中央情報局的初級官員從馬尼拉帶來的消息。凱利接過便條,認真地看起來。三位將軍在和其他人交談。   我有時間給她打電話嗎,長官?她在掛念著我呢。   你把我的電話號碼留給了她,是嗎?葛萊顯得有點不大高興的樣子。   她的丈夫曾死於戰爭,長官。所以她很擔心。凱利解釋說。   好吧。葛萊把自己的不快暫時丟在了一邊。我會讓芭芭拉告訴她你已安全返回。   其他消息則並不怎麼令人高興。麥斯威爾和波杜爾斯基被召回到華盛頓去匯報綠色黃楊木行動失敗的情況。賴特和葛萊也接到類似的命令。他們的加油機CK|一三五正等候在克拉克空軍基地。他們就要飛越崇山峻嶺。此刻,他們得到的最大安慰就是先睡上一覺。然後他們會再飛回美國的東海埠。   格里沙諾夫上校和將軍們在一起。他穿的衣服是從法蘭克斯艦長那兒借來的。他在麥斯威爾和波杜爾斯基的護送下,看來是沒有任何機會逃走的。尤其在位於盟國菲律賓的一個美國海軍基地。賴特在用俄文和他輕聲交談。六個人一起朝等候著的汽車走去。十分鐘後,他們又鑽進了一架美國空軍的C|十二飛機。半小時後他們又換乘一架更大的波音噴射客機。凱利找到一個寬大的座位,飛機尚未起飛,他便睡著了。下一站是夏威夷的希卡姆,他可不想在中途醒來。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回