第7章 7
密格斯死了,柯勞佛說:史達琳,妳願意告訴我每一件事嗎?柯勞佛疲憊的臉上,流露著仁慈。
怎麼死的?她聽了全身一麻。
在天亮以前某時,吞下了自己的舌頭,奇爾頓想,這是萊克特建議他這麼做的。前一天晚上,看護兵聽到萊克特輕輕地對密格斯說話。萊克特知道許多有關密格斯的事,他和密格斯說了好一陣話,但是看護兵卻沒聽清楚。密格司叫嚷了一陣子,然後停止了。史達琳,妳能告訴我每一件事嗎?
是的,長官。在我兩份報告之間,有一份備忘錄,幾乎一字不漏記了下來。
奇爾頓打電話給我抱怨妳柯勞佛等了一陣,她沒問什麼,他似乎很高興。我告訴他,我對妳所作所為感到滿意。奇爾頓企圖搶先利用民權來調查。
怎麼做?
如果密格斯的家屬要這麼做,可以申請調查。只是一年中這樣的案子,有關當局要受理八千件之多。不過,密格斯的案子,法院會很有興趣受理的。柯勞佛仔細看著她。妳還好嗎?
對這件事,我真不知該怎麼想
妳也用不著怎麼想,萊克特這麼做,只是娛樂他自己。奇爾頓現在暫時把他的書和馬桶拿走了。柯勞佛頓了一下說:萊克特跟妳提到我,可不是?
他問你是不是很忙,我說是的。
就這樣嗎?妳可能隱藏了一些我不愛聽的話吧?
沒有。他說你是個斯多亞派的禁慾主義者,這話我寫在報告裡。
是的,妳是寫了,難道沒有別的嗎?
沒有,我沒有隱藏什麼。因為我很誠實,所以他願意和我談。
嗯。
我希望你能相信我,現在我們言歸正傳吧。
我很滿意。現在我們討論正事,史達琳。
萊克特暗示,拉斯培的車子裡有些什麼。現在那輛車在四個月之前,已經壓扁了。如今在阿肯色州,賣給廢車場。如果我去找那人談談,他會告訴我更多的事。
看來妳對這件事幹得很起勁?
是的。
拉斯培的那輛車,不見得就是他唯一的車子啊?
那是唯一登記了的,還有他的簽名,我想
啊哈,等等。柯勞佛伸出手去指一指:史達琳,妳要注意,妳不能只說我想,這只是假設。柯勞佛寫下了這兩個字,並在字下劃線強調。史達琳,如果妳工作時,只憑大膽假設,那麼妳可能被誤導。他愉快地靠向椅背。妳可知道,拉斯培喜歡收集汽車?
我不知道,這些車子還列在他財產項目中嗎?
我不知道。妳想,妳能查得出嗎?
是的,我能。
妳從哪裡開始?
他的遺產委託人。
那名律師在巴爾的摩,是一名中國人,我還記得。柯勞佛說。
伊夫瑞.朱史達琳說:在巴爾的摩的電話簿上,可以查出他的名字。
妳可想過,要搜查拉斯培的車,如何才能弄到搜索證?
史達琳立刻接口說:拉斯培已經死了,他不再是嫌疑犯。我們該允許他的遺囑委託人搜查那輛車,這樣的做法是妥當的。她背誦著。
完全正確。柯勞佛說:告訴妳吧,我已經跟巴爾的摩那邊打過招呼,告訴他們妳將會去。史達琳,就在星期天,利用妳不上課的時間,妳盡可能把事情查出來。
柯勞佛做了小小成功的努力,在她走時,不去看她。從他的字簍中,拾起一小塊厚厚的淡紫色筆記紙,攤開平放在他的桌上。
傑克,貝拉病重,我很難過。
漢尼巴.萊克特