主頁 類別 懸疑小說 沉默的羔羊

第3章   3

沉默的羔羊 Thomas Harris 6050 2023-02-05
  萊克特博士的牢房,和其他的牢房有些不同。這間牢房,隔著走廊對著的是一個櫃子。從另一方面來說,這間牢房是很特別的。牆的前面有鐵柵,裡面也有鐵柵。兩個鐵柵的距離,要比一個人的手能伸進去要大,有第二道鐵柵可以保護。後面還有一層牢固的尼龍網,從地板一直伸到屋頂,從一面牆延伸到另一面牆。隔著這層網,史達琳可以看到牢房裡面有一張釘死的桌子,桌上堆著好高一大疊的平裝書。還有一把椅子,同樣也是釘死在地上。   漢尼巴.萊克特博士正趴在床上看書,那是一本義大利文的《流行》雜誌。院方有意把一本雜誌,拆散為一張張的單頁。他用右手壓著要看的那一頁,看完之後用左手壓著。萊克特博士的左手,一共有六根手指。   克蕾瑞思.史達琳隔著鐵柵一段距離,停了一會兒。

  萊克特博士。她的聲音,倒還很正常,沒緊張得變調。   他登時抬起頭來。   他盯著她看的時候,她幾乎聽到自己血液在流出來了。   我叫克蕾瑞思.史達琳,能和你談談嗎?她說得很含蓄,可是態度上卻是有些隔閡,保持著某種距離。   萊克特博士的手指按在唇上考慮。然後他站起身來,走向牢籠的前面,隔著尼龍網有段距離,站定在那兒,卻全然不去注意那層尼龍網,好像距離是由他選擇似的。   她可以看到,他是個矮小而整潔的男人。可是他的雙手和雙臂,卻像她一樣,特別強而有力。   早安!他說,好像他只是站在門口回答。有教養的聲音裡,隱隱流露著冷酷和急躁。也許因為很久沒有說話了。   他的眼睛,是一種褐紅的栗色,從瞳仁中,反射著紅光。有時,那點紅光就像他心中燃燒的火焰。他的目光,全神貫注地看著史達琳。

  她忖度距離,靠近鐵柵。   博士,我們有很多剖析心理學的艱難問題,想請你幫忙。   我曾經在昆迪可行為科學研究院工作,我猜,妳該是傑克.柯勞佛的手下之一吧?   是的。   我能看看妳的證件嗎?   她沒料到他有這一問。到辦公室時我已經給他們看過了。   妳是說,給佛烈德.奇爾頓博士看過了?   是的。   妳看過他的證件嗎?   沒有。   我可以告訴妳,醫院裡的人,都是些書呆子。妳見到亞倫嗎?他是不是很迷人?他們之中,妳喜歡哪一個人?   都很好。我和亞倫說過話。   妳說不定是個記者,給了奇爾頓錢,他才讓妳進來的。   好吧。她亮出證件。   隔著這麼遠,我看不清楚,請妳送進來。

  不行。   因為它是硬的東西?   是的。   去問拔尼。   拔尼走過來,想了想。萊克特博士,我可以把這份證件放入輸送托盤傳進去給你看。但是,當我請你放回時,如果你不放回來,我就會生氣。我生氣了,你就有苦頭吃了,一直到我心情轉好為止。我會罰你一週沒飯吃,食物不再從管子裡送來,也不會有一天兩條乾淨褲子換。   我當然會的,拔尼。   證件卡從輸送托盤送了進去,萊克特博士對著燈光看著那份證件。   一個練習生?上面寫著只是個練習生。傑克.柯勞佛把個練習生派到我這兒來?他把卡片朝自己小白牙上輕輕拍著,又嗅嗅氣味。   萊克特博士。拔尼說。   當然,他把證件卡放回輸送托盤,拔尼把那張證件卡取走。

  是的,我一直在研究院受訓。史達琳說:但是我們要討論的,不是聯邦調查局,而是心理學。你是否能在我們談話時,再決定我有沒有資格?   嗯,萊克特博士說:很對,這樣更好。拔尼,你可想到該給史達琳警官一把椅子?   奇爾頓博士沒有告訴我,能不能拿椅子。   拔尼,你的禮貌到哪兒去了?   妳願意有張椅子嗎?拔尼問她。我們可以有把椅子,不過以前沒這例子,從來沒有人逗留這麼久。   好的,謝謝你。她說。   拔尼從上鎖的櫃子,拿出一張摺椅,打開放好,就掉頭離去了。   好,萊克特開口,他坐在桌子一邊,面對著她。密格斯對妳說了什麼?   密格斯是誰?   馬提李.密格斯,就是妳走過來,他對妳發出噓聲的那個人,他怎麼說?

  他說:我能聞出妳的體味!   我明白了。但我卻不能。妳用伊芙的乳液是吧?有時你也會擦法國的Lair du Temps牌子的香水,可是今天沒有。今天,妳決定不擦香水。妳對密格斯說的話,有什麼想法?   他有一些我不知道的理由,仇視任何人。這很糟!他憎惡人們,人們也憎惡他,變成了惡性循環。   妳恨他嗎?   我很遺憾,他顯得很不安,又侵犯別人的權利。除此之外,他又很吵鬧。你怎麼知道我用那種牌子的香水?   當妳打開皮包找證件時,我看到了。妳的皮包很可愛。   謝謝你。   妳把最漂亮的一個皮包帶來了,是不是?   是的。這倒是真的。她沒有帶平常拿慣的那個手提包,這是她最好的一個。

  比妳那雙鞋子好看得多了。   也許比較搭配吧!   那倒是的。   博士,你在壁上作畫?   我認為這是種裝飾,妳怎麼想?   水槽那邊的那幅畫,是歐洲的城市吧?   那是佛羅倫斯。   畫得這麼細膩,全憑記憶嗎?   全憑記憶,史達琳警官,都是我曾經看過的風景。   另一張耶穌釘死在十字架上的呢?中間的十字架是空的。   這是聖人埋葬後的各各他。用蠟筆和麥克筆畫的。釘在耶穌旁的盜匪,被允許死後升天,進入樂園。看來,妳對約翰福音,全然不知?以後,該看杜西歐的畫他畫的耶穌釘在十字架非常精確。威爾.葛倫罕如何?他現在看來什麼樣子?   我不知道威爾.葛倫罕。   妳知道他的,他是傑克.柯勞佛的黨羽,是妳的前一任。他的臉看起來什麼樣子?

  我從沒見過他。   哦,把一些舊事抹掉。史達琳警官,難道妳都沒有放在心上嗎?   她一時語塞,沉默了一陣才開口說:   這樣更好,我們可以從這兒談起。我帶來了   不,不,這樣很愚笨,而且是錯誤的。絕不要想用機智來套我的話。妳一直做得很好。也很有禮貌地把密格斯說的那句令妳窘迫的話,都坦然告訴我了。現在,妳想開始問卷調查,這不成   萊克特博士,你是個有經驗的臨床心理學家。我希望你能回答這些問卷,不管你願意或不願意,看看無妨嘛!   史達琳警官,妳近來可曾閱讀有關行為科學的任何文章?   有的。   我也看了。聯邦調查局那些笨蛋,拒絕讓我看,可是我還是有辦法弄到第二手資料。我從約翰.傑那兒,知道了許多消息,也看心理學報。他們把許多連續殺人的兇手分成兩種,一種是有組織的,一種是沒有組織的。妳怎麼想呢?

  這最重要的是,他們很顯然   過分單純化!這就是妳想說的字眼。事實上,大部分的心理學還是很不成熟的,史達琳警官。行為科學應和腦理學有關。心理學在起步時,並沒有得到非常好的必要材料。去校園看看那些學生和教授,很少是校園中的菁英份子。所以這些人,才會把連續殺人的謀殺犯,分成有組織的和沒有組織的。   你如何改變這樣的分類呢?   我不去想這問題。   談到出版品,我讀過許多你的文章。   我也是這麼想,傑克.柯勞佛看法也和我一樣,所以他派妳來。但是仍有一個理由他很擔心妳其實,柯勞佛,那個禁慾主義的斯多亞派,他擔心什麼?他一定在忙吧!   他是。他要   他忙著野牛比爾的案子。

  我想是的。   史達琳警官,妳對野牛比爾知道得非常清楚。我想,傑克.柯勞佛派妳來,可能要問我和野牛比爾有關的事。   不。   那麼,妳來這兒也沒什麼事好做了。   不,我來這兒,因為我們需要你的   妳對野牛比爾知道多少?   任何人對他都知道不多。   他的每一件事,都刊在報紙上了,不是嗎?   我想是吧,萊克特博士。但是,我並沒有看過有關這案子的任何機密文件。我的工作是   野牛比爾幹了多少女人?   警方發現五名。   全都剝了皮嗎?   有部分是的。   報上從未解釋,為什麼他叫野牛比爾?妳知道他為什麼叫這名字嗎?   是的。   告訴我。   如果你先過目一下這份問卷調查,那麼我就告訴你。

  好吧,我會看。現在,妳告訴我,為什麼?   開始的時候,堪薩斯市對這名殺人者,有個很不好的笑話。   哦?   因為他將受害者剝皮。   史達琳發現這樣的交易,令她害怕。也讓她感到,這樣的手段不好。就兩種感覺比較,她寧可害怕。   把問卷送進來吧!   史達琳把藍字問卷,放在托盤中滑了進去。她一直坐在那兒,看著萊克特匆匆翻過。   他把那份問卷又丟回托盤。噢,史達琳警官,妳以為用這點小工具,就可以詳細地分析我嗎?   不,我想你能提供一些建議,充實這項研究!   那麼你們認為我有什麼可能的理由,必須這麼做?   好奇。   好奇什麼?   好奇你為什麼會在這兒。好奇有什麼事會發生在你身上。   史達琳警官,沒有什麼事會發生在我身上。史達琳警官,妳看著我,妳能說我邪惡嗎?史達琳警官,我邪惡嗎?   我想你是被毀滅的。對我而言,這都是同樣的事。   邪惡就是毀滅嗎?那麼暴風雨是邪惡嗎?這種說法太簡單了!史達琳警官,妳最近有沒有看到西西里島的新聞,一座教堂倒塌了,壓死了正在望彌撒的六十五歲的老祖母,這是邪惡嗎?   博士,我無法對你解   他抬起手止住她的話,史達琳注意他的中指彎曲,而且多出一指,罕見的畸形。   當他再度開口說話時,他的聲音變得溫柔而愉快。史達琳警官,妳是很有野心的,是不是?妳知道,在我眼中,妳是什麼樣子?帶著漂亮的皮包,卻穿著便宜的破鞋?我告訴你,妳看起來像個鄉巴佬,只有一點點品味。妳只懂得把工作做好。妳一雙眼睛,就像廉價的誕生石只有表層光亮。但是,妳的腦袋是很聰明的,可不是?妳盡可能不步妳母親的後塵。妳母親該讓妳多吸收些營養,才能讓妳的個子長高一點。史達琳警官,妳是西維吉尼亞的史達琳?還是奧克拉荷馬的史達琳?到了晚上,妳會想我們的談話,是不是?萊克特用一種非常仁慈的口氣說。   史達琳抬起頭,面對著他。萊克特博士,你觀察了不少。你所說的每一樣,我全不否認。但是,現在這兒有些問題,你要答覆我。你夠堅強,能深入理解自己嗎?這是很難去面對的。在剛才的幾分鐘內,我也發現了。而你呢?正視自己,寫下最真實的。你害怕自己嗎?   妳很強悍,可不是嗎?史達琳警官?   理所當然。是的。   妳憎恨認為自己是個普通人?可不是?老天!妳可真不同凡響,史達琳警官。妳該害怕這點。讓我建議你,妳該放鬆些。妳的眼睛顏色,像老虎眼睛的顏色。眼睛和頭髮的顏色,都是澄明發亮。可有任何人送妳情人節卡片?   有。   嗯,還有一個星期,就是情人節了。妳想要什麼?   你絕不會知道的。   不,妳根本沒想過。我一直在想,情人節這一天,讓我想起一件很好笑的事,現在我想起來了,我可以讓妳在情人節這天非常快樂。克蕾瑞思.史達琳。   是什麼?萊克特博士。   我要送妳一個非常棒的情人節禮物。我得好好想想,請原諒我。再見,史達琳警官!   而這研究問卷呢?   以前有個人曾試圖要調查我,結果我把他的肝拌豆子吃了。回學校去吧,小史達琳!   漢尼巴.萊克特,最後倒是很有禮貌,沒有轉過背。他從鐵柵邊往回走,再度上了小床,躺在床上。看起來好像十字軍戰士躺在墓上,感覺離她好遙遠。   史達琳突然感到好空虛,好像輸了不少血。她得花時間,把那些紙放回公事包,雙腿癱軟得像站不起來。史達琳浸在失敗的感覺中,她不喜歡這種感覺。   她把椅子摺好,靠著櫥櫃的門放著。待會兒,又得經過密格斯的囚室。拔尼出現在遠遠一端,正在看書,她可以叫他過來。該死的密格斯。她開始朝走廊走去。   離她很近,密格斯的噓聲又起。我咬我的手腕,這樣我可以看流血是什麼樣子?   她該叫拔尼的,可是她反而轉過臉朝向密格斯的牢房。密格斯輕彈手指,她感到一種溫熱的東西飛到她臉頰,當時她還來不及轉過肩膀。   她離他遠一點,這才察覺那是精液,不是血。這時萊克特叫喚她,她聽到了。他的聲音在她身後呼叫。   史達琳警官!   他爬起來,一直呼叫她。她從皮包中掏出化妝紙。   他的聲音在她身後。史達琳警官!   她冷靜下來,控制自己的情緒,仍然朝門口走去。   史達琳警官!這時,萊克特的聲調變了。   她停住了。老天,幹嘛到這鬼地方來?密格斯不知又在噓聲說些什麼,她沒有去聽。   她又站在萊克特牢房的前面,很罕見博士變得躁怒。她知道他聞到那是什麼,他能嗅出每一樣東西的味道。   我不會讓這種事再發生在妳身上。沒有禮貌對我來說,是無可言喻的醜陋。   聽他的口氣,好像謀殺還不如無禮罪大。或許,史達琳想,他看到她受到這樣的屈辱,很興奮吧,她說不出話來。只見他在暗處,眼中亮著火花,看起來就像是在黑暗洞穴中的兩隻螢火蟲。   老天!不管他怎麼想,得利用這個機會!她提起她的公事包。   請為我做這些問卷。   也許太遲了,他已經恢復了鎮定。   不!不過妳既然來了,我會讓妳高興,將會給妳別的。我給妳的,一定是妳最愛的,克蕾瑞思.史達琳。   那是什麼?萊克特博士?   當然,是忠告。情人節的日子,讓我想到這件事。他微微一笑,露出小小的白牙。他說話的聲音這麼輕,她幾乎聽不見。我送妳情人節的禮物,就是要妳到拉斯培的車子裡看看。妳最好現在就去。我不認為密格斯這麼快又能擠出來,就算他是瘋了也不可能,是吧?
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回