主頁 類別 懸疑小說 玫瑰的名字

第51章 第四十三章

玫瑰的名字 安伯托.艾可 3820 2023-02-05
  第六時禱告   前幾任圖書管理員接任的順序重新被推敲出來,關於那本神秘的書也有了進一步的情報   威廉決定再回寫字間去。他要本諾把目錄借給他,然後他迅速翻閱。   必定就在這附近,他說,一個小時前我才看見的他在某一頁停了下來,這裡,他說,你看看這個。   這一頁上的其中一欄記錄了一組四個標題,指示一本包含了許多正文的書。   我念道:   一、ar.de dictis cuiusdam stulti.   二、syr.libellus alchemicus aegypt.   三、Expositio Magistri Alcofribae de coena beati Cypriani Cartaginensis Episcopi.

  四、Liter acepalus de stupris virginum et meretricum amoribus   這是什麼?我問。   就是我們的書。威廉低語道,因為你的夢才使我有所聯想。現在我確定就是它了。事實上,他很快看了一下接續的那幾頁事實上,這些書就是我所想的書,都在一起。不過這並不是我要查的。看這裡。你帶了筆記本了嗎?好極了。我們必須算一算,再試著回想清楚那天阿利納多對我們說的話,以及今早我們由尼柯拉斯口中聽到的事情。現在,尼柯拉斯說,他在大約三十年前到達這裡,那時阿博已被任命為院長。在他之前的院長是裡密尼的保羅。對不對?那麼這次交換大概是發生在一二九○年,或上或下,無所謂。尼柯拉斯也跟我們說過,當他到達時,博比奧的羅伯特已經是圖書管理員了。對吧?然後羅伯特死了,這個職位便傳給了馬拉其,大約是在本世紀初吧。把這個寫下來。然而,在尼柯拉斯到這裡來以前,有一段時間擔任圖書管理員的是裡密尼的保羅。他在那職位待了多久呢?我們不知道。我們可以檢查修道院記事簿,但我想保有記事簿的是院長,目前我不想去向他要求借閱。我們假定保羅是在六十年前被任命為圖書管理員的。把這個也寫下來吧。阿利納多為什麼抱怨大約五十年前,他應該繼任圖書管理員,結果這職位卻落在另一個人頭上的事實呢?他所指的是裡密尼的保羅嗎?

  或是博比奧的羅伯特!我說。   看似如此。但是我們再看看這份目錄。你也知道,這些標題是以獲得的時間先後排列的。是誰把標題記下來的呢?圖書管理員。因此,由這幾頁上的筆跡,我們可以判別圖書管理員的接續。現在我們從後面回頭看;最後的筆跡是馬拉其的,你看。前後只有幾頁而已。這三十年來,修道院並未獲得很多新書。然後,再往回翻,這幾十頁的字跡都有顫抖的跡象,這顯然是博比奧的羅伯特,因為他有病。羅伯特擔任這項職務可能並不很久。   接著我們又找到什麼呢?另一個人的筆跡,剛勁有力,占了不少篇幅(包括剛才我檢查的那一些書);裡密尼的保羅必然工作賣力!太賣力了,如果你記得尼柯拉斯曾告訴我們他在年紀還很輕時便已接任了院長。但是我們就假定在那幾年間,貪婪的讀者們為圖書室帶來了這麼多書吧。尼柯拉斯不是跟我們說,他得了一種被稱為失寫症的怪病嗎?那麼這些書目會是誰寫的呢?想必是他的助理管理員。但如果這個助理管理員接任正式的圖書管理員,他應該繼續書寫,這可能解釋何以在這麼多頁上都是相同的字跡。所以,照這樣說來,在保羅和羅伯特之間,應該還有一個圖書管理員,大約是在五十年前接任的,也就是阿利納多的神秘敵人;阿利納多原以為接續保羅的人應該是他才對。然後這個人死了,出乎阿利納多及其他人所意料的,羅伯特被任命接替他的位置。

  你何以確定這是正確的推論呢?就算這些字跡是那個無名的圖書管理員留下的,難道較前面幾頁的這些書目不可能也是保羅寫的嗎?   因為除了記下獲得的書外,他們也要記下所有的教令和敕書,而且寫下詳細的日期。我是說,你看這裡,寫著博尼費斯七世的嚴密警戒教令,一二九六年,你知道這個教令是在這一年之後才到達的,而且你可以推測它也沒有在太多年之後才被收錄。也就是說,沿著這些年代,我安置了里程碑,所以我要是假定裡密尼的保羅在一二六五年成為圖書管理員,一二七五年接任院長,而我發現他的手筆,是另一個人的手筆,但並非博比奧的羅伯特,由一二六五年一直延續到一二八五年,那麼這之間便有十年的誤差了。   我的導師可真是厲害極了。

  我問道:由這個誤差,你推出了什麼結論呢?   沒有結論,他回答,只是一些前提。   然後他站起身,走去和本諾交談。本諾不敢去坐馬拉其的位置,仍然坐在他的老書桌後,但神色不怎麼自若。威廉和他說話時,語氣相當冷淡。我們並未忘記前一晚那不甚愉快的一幕。   即使你擔任了有力的新職位,圖書管理員兄弟,我相信你還是會回答一個問題吧。當阿德爾莫和其他人在談論機智謎語的那天早上,貝倫加首先提到了非洲之末,有沒有任何人提到《淫蕩的西伯利安》呢?   有的。本諾說,我沒告訴你嗎?在他們討論詩論的謎語之前,維南蒂烏斯自己提到了《淫蕩的西伯利安》,馬拉其變得很生氣,說那是卑劣的作品,而且提醒我們別忘了院長禁止任何人讀那本書

  院長?威廉說,很有趣。謝謝你,本諾。   等一下,本諾說,我想和你談談。他示意我們跟他走出寫字間,站在下樓到廚房去的樓梯上,以免別人聽到他的話。他的嘴唇顫抖。   我很害怕,威廉。他說,他們殺死了馬拉其。現在知道太多事的人就是我了。而且,那群義大利人恨我他們不希望再有另一個外國籍的圖書管理員我相信另外幾個人也是為了這個原因而被謀殺的我從來沒告訴過你阿利納多對馬拉其的恨,他憤憤不平。   許多年以前,奪走他夢想的圖書管理員職位的,是什麼人呢?   這個我不知道;他談到這件事時總是很含糊,而且,那已是很久的歷史了。他們現在一定都已經死了。不過和阿利納多在一起的那群義大利人時常提到時常提到馬拉其是個笨蛋,被別人安置在這裡的,和院長的共犯我在無意間捲入了兩個敵對黨派的衝突直到今天早上我才曉得,義大利是個充滿陰謀的地方,他們連教皇都敢毒死了,所以想想像我這樣的一個可憐人吧昨天我還不瞭解,我以為那本書必須為這一切負責,現在我卻不再確信了,那只是藉口。你也知道那本書已被找回了,可是馬拉其還是死了我必須,我要我想逃離這裡。你想我該怎麼辦呢!

  保持鎮定。你現在要我的忠告了,是吧?昨天傍晚你的氣焰還真不可一世呢!愚蠢的年輕人,如果你昨天幫了我的忙,我們可以阻止這最後一次罪行的。是你把書給了馬拉其,才帶給他死亡的。但是至少再告訴我一件事吧,你有沒有拿過那本書,摸過它,翻過它?那麼你為什麼沒有死呢?   我不知道。我發誓我沒碰過它。不錯,我從實驗室將它拿出時是碰過它,但是我卻沒有翻開它。我把它藏在我的僧衣裡,然後便走回房間,把它放到我的臥榻下。我知道馬拉其在監視我,所以我立刻又回到寫字間。後來,馬拉其提議要我當他的助手,我就把書還給他。這就是一切的經過。   別告訴我你甚至連翻也沒翻過。   是的,我將它藏起來之前是曾翻開過,好確定那真是你在找的那本書。它的第一卷是阿拉伯文手稿,第二卷大概是敘利亞文吧,然後是拉丁文,最後一卷才是希臘文

  我想起了目錄上的縮寫,前兩個標題列著阿和敘就是那本書!   但威廉緊追不捨:你摸過它,卻沒有死。那麼只是摸它並不會死。關於希臘文的那一部分,你能告訴我什麼呢?你有沒有看過呢?   只看了一下,就是看清它並沒有標題。一開始就好像是從哪裡引出的一段   自由體威廉喃喃說了一句。   我試著看第一頁,但是我的希臘文並不好。然後另一項細節又引起了我的好奇,那是和希臘文的那一卷相關的。我沒有將它們全部翻過,因為我不能。那些書頁都我該怎麼解釋呢?濕了,豁在一起。要將它們一頁頁分開很不容易,因為那種羊皮紙很奇怪,比別種羊皮紙都要軟,第一頁都腐爛了,幾乎快粉碎了。那實在是很奇怪。   奇怪?塞維裡努斯也是這麼說的。威廉說。

  那種羊皮紙不大像是羊皮紙看起來倒像是布,可是又很細密本諾又說。   亞麻紙吧。威廉說,你以前看過嗎?   我聽說過,不過沒有看過。聽說那種紙很貴,很纖細。所以很少人用它。那是阿拉伯人製造的,對吧?   是他們創造的。但現在義大利也有人製造了,在法勃利阿諾。還有啊,當然了!威廉的眼睛發亮,真是有趣的提示!好極了。本諾!我要謝謝你!是的,我想在這裡的圖書室亞麻紙必然很稀罕,因為並沒有最近的手稿送達這裡。而且,有許多人都怕亞麻紙不像羊皮紙那麼持久,或許那是真的。讓我們想想看,假如他們想要這裡並不比銅持久的東西那就是亞麻紙了吧?很好,再見。而且別擔心,你不會有危險的。   我們離開了寫字間。本諾好像平靜些了,就算他還不完全確信。

  院長在餐廳裡。威廉走向他,請求和他說幾句話。院長無法推避,只有同意待會兒在他的住所與我們會晤。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回