主頁 類別 小說園地 還鄉

第9章 第八章 無人的地方發現有人

還鄉 托馬斯.哈代 3882 2023-02-05
  那個不幸的小男孩一離開篝火,便將那枚硬幣緊緊攥在手裡,好像這一來便能壯自己的膽似的,開始奔回家去。讓一個孩子在埃頓荒原這塊地方獨自回家,確實也沒有什麼危險。到家的路也不超過八分之三英哩,他父親的那幢小屋,以及過去幾步之遙的另一幢茅屋便構成了這個叫迷霧岡的小村莊的一部分,而這小村莊的第三戶,也就是剩下的那幢宅子,便是維伊船長和尤斯塔西雅的家,這幢房子遠離其他兩幢小屋,可以說在這些人煙稀少的小山丘上的孤孤單單的一些房子中,它是最孤寂的一幢房子了。   他拼命奔跑,直跑得喘不過氣來,這才覺得膽子壯了些,於是邁開輕鬆的步子向前走去,一邊用一種蒼老的聲音唱起了一支小調,是關於一個水手和一個美人兒將黃金埋藏起來的一支小調。正唱著,他停住了腳;在他前面的一個山窪裡,有亮光閃爍,同時還有一片塵雲騰起,伴有一陣啪啪的聲響。

  這小孩只害怕不同尋常的景象和聲響,卻不怕荒原上的蕭瑟聲音,因為那是他聽慣了的。在他走的這條小道上,時不時冒出一蓬蓬荊棘叢,令人有點心驚,因為它們發出陰沉的簌簌聲,天黑後,它們的影子又往往很駭人,就像蹦蹦跳跳的瘋子、張牙舞爪的巨人,以及形狀可怖的跛子。今天晚上,有亮光並沒什麼稀奇,可他先前見到的火光跟眼前的這道火光截然不同。說是恐怖更不如說是謹慎,小孩轉回身去,他不想從這道火光前走過去,他想叫尤斯塔西雅.維伊小姐讓她的僕人陪他回家去。   等小孩重新登上堤頂,他發現土堤上的篝火依然燃著,不過火苗比先前小。他一眼看見,火堆旁並不只是尤斯塔西雅一個人的孤獨身影,那兒有兩個人,另一個是個男人。小孩小心翼翼地弓下身在土堤下向前爬去,想看清究竟是怎麼回事,他覺得自己的這件事實在太小了,他不想為此而魯莽地去驚動尤斯塔西雅這樣一位美麗的小姐。

  藏身在土堤下聽了幾分鐘上面的講話後,他顯出了困惑和懷疑的神色,開始悄沒聲兒地還像剛才來時那樣退了回去。總之,他覺得完全沒必要去打擾她和懷爾德夫的談話,很明顯,他不想惹她不高興,這樣的後果他可承受不起。   對一個可憐的孩子來說。這真是個進退兩難的境地。在重新又回到不會被人發現的安全地帶時,他停住了,經過一番考慮後,他最後決定了,去面對那山窪的景象或許危險更小些。於是他發出一聲沉重的嘆息,又順山坡走下去,沿先前的那條小路向前走去。   火光不見了,升騰的塵煙也消失了他希望永遠別再出現。他毅然邁步前行,倒一直沒受到什麼驚嚇,直到他走到離一個採沙場只有幾步遠的地方,聽到前面有一陣輕微的聲響,他不由停了下來。不過他停了沒一會兒,因為他聽清了那只是兩頭動物在不停咀嚼的聲音。

  原來是兩匹荒原野馬,他大聲說,我倒從來不知道它們會跑到這麼遠的地方來。兩匹野馬正好就在他走的這條小路的前方,不過孩子對此並不十分在意;因為打從小時起,他就是在馬肚子下鑽來鑽去玩慣了的。不過,等走近了,小孩感到稍稍有些驚奇,因為他發現這兩匹小野馬並沒有逃走,每匹馬還給上了絆子,以免隨意走遠,這就表明這兩匹馬不是野馬而是馴馬。這時他已看清了採沙場裡的情形,這個採沙場位於山坡的一側,有一個平坦的入口處。在沙場最裡面的角落,赫然可見一輛馬車後部的方整輪廓。車裡射出一道光線,把一個活動的身影,投射在直對馬車的沙場最裡端的垂直沙壁面上。   孩子斷定這是一輛吉普賽人的馬車,而他對這種流浪民族的害怕程度還算不上是痛苦,而只是帶有一種好奇而已。就他和他一家來說,也只不過多了四堵幾英吋厚的泥牆,否則他們和吉普賽人也沒有什麼大區別。他很尊重地與沙場保持著一定距離,繞了過去,走上斜坡,來到了沙場的上方,為的是好從馬車敞開的車門裡看看車廂裡的那個人影究竟是什麼人。

  眼前的景象讓男孩大吃一驚。車廂裡的一隻小爐子旁邊坐著一個人,從頭到腳一片通紅原來他就是曾當過托馬茜朋友的那個小夥子。他正在補一隻襪子,襪子跟他的人一樣也是紅的。更有甚者,是他一邊補襪子一邊在抽的那支菸斗,菸斗和斗桿竟然也是紅的。   這當口,在外面陰影裡吃草的一匹荒原馬開始想抖落綁在它腳上的絆索,發出了一陣嘩啦啦的響聲。聽到聲響,紅土販子放下手中的襪子,點亮了掛在他旁邊的提燈,從馬車裡走了出來。在把蠟燭往提燈裡插起的時候,他把提燈舉到面前,燈光照亮了他的眼白和滿口白牙,跟他周身的通紅一對照,這幅景象足以讓一個小孩看了大吃一驚。小孩立刻明白自己闖入什麼人的窩裡了,心裡頓時忐忑起來。本來,埃頓荒原上都知道有比吉普賽人更醜陋的人出沒,紅土販子便是其中的一個。

  我真希望那是個吉普賽人!他喃喃自語說。紅土販子這時正從馬那兒走了回來。由於害怕讓人看見,小孩頓時緊張起來,這一下便暴露了行蹤。沙坑壁上長著厚厚的石南和草泥層,垂掛下來,將坑壁的邊緣遮擋住了,孩子一腳踩出了真正的硬坡實地,石南塌了下去,他便從灰色沙地的陡壁上滾落下來,正好掉在那人的腳邊。   紅土販子扭亮提燈,將它照在平趴在地上的男孩身上。   你是誰?他問。   約翰尼.納薩奇,先生!   你到上面幹什麼?   我也不知道。   我想,是在看我吧?   是的,先生。   你為什麼要看我?   因為我正從維伊小姐的篝火那兒回家去。   跌痛了嗎?   沒有。   哎呀,你跌傷了,你的手在流血。快到我的篷車裡去,我給你包紮一下。

  對不起,讓我先找一下我的那個六便士硬幣。   你怎麼弄來的?   我幫維伊小姐看管篝火,她給我的。   硬幣找到了,紅土販子進了大車,小孩跟在後面,幾乎連大氣都不敢出一下。   紅土販子從一個裝縫補衣料的小包裡取出一塊碎布,撕下一條,這塊布跟他所有的東西一樣,也是通紅的,他用這條布將小孩的傷口包紮起來。   我眼睛像蒙了陣霧氣,什麼也看不清,對不起,先生,我能坐下嗎?小孩問。   當然,可憐的小傢伙。這一下可夠你受的,摔得暈暈乎乎的了。就坐在那個包袱上吧。   紅土販子將傷口包紮好了,小孩開口道,現在,我想該回家去了,先生。   你有點怕我。你知道我是幹什麼的嗎?   小孩擔驚受怕地將他渾身通紅的身體上下打量了一下,最後回答道,知道。

  唔,是幹什麼的?   紅土販子!他聲音顫抖地說。   不錯,我是幹這個的。可幹這行的不止我一個。你們小孩子總以為只有一隻布穀鳥、一隻狐狸、一個巨人、一個魔鬼,紅土販子也只有一個。可實際上有很多個哪。   真的?你不會把我裝在袋子裡帶走吧,不會吧,先生?聽人說紅土販子有時會這麼幹的。   胡扯。紅土販子幹的就是賣紅土。你看見我大車後面的那些袋子了嗎?它們並不是裝的小孩都裝滿了紅土。   你生來就是個紅土販子嗎?   不,我是後來才開始幹的。如果我不再幹這個職業,我會變得跟你一樣白那就是說,我遲早會變白的一開始不行,恐怕得過六個月,因為紅土粉末已經滲入我的皮膚,一時洗不掉。這下,你絕不會再怕一個紅土販子了,是嗎?

  對,再不會了。威利.奧查德說前幾天他在這兒見過一個紅鬼莫不就是你?   前幾天我是在這兒。   剛才我看見的那道灰濛濛的燈光就是你搞出來的?   噢,是的,是我在拍打一些裝紅土的袋子。你在那邊點了個很亮的篝火是不?我看見了。為什麼維伊小姐這麼想要點一個篝火,竟還給你六便士來讓你守著它?   我也不知道。我好累,可她還要我留在那兒,照看篝火,一直讓它燒得那麼旺,而她自己卻不斷往雨塚那條路上跑。   你看了有多長時間?   直到有一隻青蛙跳進水塘才罷。   紅土販子突然不像剛才那樣隨意亂聊了。一隻青蛙?他反問了一句,這種季節不會有青蛙往水塘裡跳的。   會的,我聽到了。   真的嗎?

  真的。她先告訴過我,要我好好聽著的,因此我就聽到了。人們都說她聰明伶俐,或許是她用法術把牠們引來的。   接下來又怎麼著?   後來我就到這兒來了,我很害怕,又折回去了;可我不想跟她說話,因為那兒有位先生,於是我再回到這兒來了。   一位先生哎!夥計,她對他說什麼來著?   她告訴他說,她認為他沒跟另一個女人結婚,是因為他頂喜歡的還是他的老相好,還有這一類的話吧。   那位先生又怎麼對她說的,小傢伙?   他只說他確實頂喜歡她,還說他又是怎麼在深更半夜到雨塚上來看她的。   哈!紅土販子叫了起來,用手朝大車一邊拍了一下,弄得整輛車都搖晃起來。祕密就在這兒!   小孩猛地從凳子上跳了起來。

  夥計,你別怕,一身紅的販子說道,突然變得十分溫和。我忘了你在這兒。那只是紅土販子一時發火的一種怪樣子;可他們不會傷害任何人。後來那小姐又怎麼說呢?   我沒留意聽。對不起,紅土販子先生,我現在可以回家了嗎?   哎,當然啦。我會陪你走一段的。   他引著小孩走出了採沙場,走到了回他母親小屋的路上。等小小的身影消逝在黑暗中後,紅土販子踅回去,重新坐在了火邊,繼續幹他的縫補活計。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回