主頁 類別 小說園地 洞窟幽靈

第15章   十五.逃跑與追捕

洞窟幽靈 卡爾.麥 17565 2023-02-05
  我們以最快的速度沿著老路往回奔跑,不再顧及後面的追擊者。當我們到達山頂時,發現基督教徒已被我們遠遠地拋在後面。   我們不會受到這些人的傷害了。戴維說。   但其他人仍然威脅著我們。   是嗎?   他們可能碰到我們。   那麼我們避開。   這是不可能的,他們隨時隨地都可能出現。   我們就奮力衝過去!   戴維先生,我們很難實現這點。我預感到,在馬利克的隊伍中,追捕我們的那些士兵僅僅是一些多餘的、膽怯的、武器裝備很差的人員,馬利克把他們遣送回去,以免他們礙手礙腳。他們之所以在我們面前膽大妄為,是因為我們僅有兩個人,山頂上的三個人早已被解除武裝。   但我絕不重做俘虜!

  我對此也毫無興趣,但無法知道將遭遇到什麼情況。   我們很快回到原來休息過的山頂平地。站在高地邊緣,我從馬鞍袋中取出望遠鏡,仔細觀察下面的山谷和斜坡,沒有發現任何使人擔心的異常情況,於是我們沿下山的道路向山谷前進。經過一段較長時間的騎行之後,終於到達我們被俘的地方。戴維想向右轉彎,因為米亞和狩獵場都在那邊,但我猶豫不決地站住了。   戴維先生,我們從這裡向左轉彎不是更好一些嗎?我問,我們的人是在那裡遭到突然襲擊的。很有必要去觀看一下戰場。   我們所有的人要在米亞或古姆里相會。他回答說。   古姆里在左邊。快來!   我們會發生新的危險的,先生!戴維警告說。   我未作回答便向左轉彎,他怏怏不樂地跟在我後面。

  在這裡我看見了絆倒馬的那個樹根。再往下走,又發現一匹死馬,馬鞍和馬籠頭已被取走。稀疏的雜草和低矮的灌木林已完全踏毀。濺滿血跡的岩石也表明,這裡曾發生過戰鬥。戰爭的痕跡循山谷而下:庫德人在前面逃跑,聶斯托利教徒在他們後面緊追不捨。這使英國人感到十分氣憤,他不再考慮原來的警告,催馬小跑在最前面。   來,先生!我們一定要看看,事態究竟是怎樣發展的!   小心!現在我反而提醒他,山谷寬闊而空曠,如果敵人現在返回,他們會發現我們的,這樣我們就完了。   我不考慮這些,必須救出我們的人。   他們現在不再需要我們。   戴維沒有停下來,我只好被迫跟著他來到開闊的地帶。   遠處山谷拐了一個大彎,彎曲的內角貼近小溪的岸邊,妨礙我們向遠處觀看。離這裡不遠處躺著一具赤裸的屍體,這是一個庫德人。我們拐彎向前走去,在山谷峭壁的樹林和灌木叢中突然發出簌簌聲,我們發現已被許多武裝人員包圍。其中的兩人握住我的馬韁,其他許多人抓住我的腿和手臂,防止我反抗。英國人也同樣被他們團團圍住,使他的馬幾乎無法活動。他們向他呼叫,但他一句也聽不懂,只好用手指向我。

  你們是什麼人?其中一個人問我。   我們是聶斯托利人的朋友。你們要把我們怎麼樣?   我們不是聶斯托利人。你們是我們的敵人和壓迫者。我們是加勒底人,而你們是庫德人!   我們兩人既不是庫德人,也不是土耳其人和阿拉伯人。我們僅僅穿這個國家的服裝。我們是外國人。   你們從哪裡來?   我是阿拉曼人,我的同伴是英國人。   我不了解阿拉曼人,但我知道英國人是壞人。我要把你們帶去見馬利克,他可以對你們作出判斷。   他在哪裡?   在山谷下面很遠的地方。我們是前衛部隊,觀察到你們來這裡了。   我們跟你們走。放開我!   下馬!   允許我騎在馬上!我摔了一跤,走路很不方便。

  那好,你們可以騎馬,但你們的馬由我們牽著。只要你們試圖逃跑或使用武器,立即把你們打死!   這些話聽起來相當堅決和好戰。他們給我們的印象與以前逮捕過我們的人完全不一樣。我們順山谷而下,我的獵狗多揚緊靠在我的馬旁,牠的眼睛始終盯著我,沒有向敵人發動攻擊,因為我的態度一直保持著安詳而冷靜。   一條小的支流從右面流入小溪。它來自一條側面峽谷,在側谷與主山谷的交會點形成了一個相當寬的四處。在這裡駐紮著六百多士兵,分成許多分隊,他們的馬分散在周圍的草地上。我們的出現引起轟動,但沒有人對我們呼叫。   我們被帶到最大的一個分隊,在隊伍的正中坐著一位健壯的身材魁梧的人,他對帶我們來的士兵說:

  你們把他們押送來的?很好,重新回到你們各自的哨位上去!   當我們毫無所知地進入他們的包圍圈,被他們俘獲時,早已有人向他報告我們的到來。馬利克從外表來看與他兄弟有幾分相似。我的目光迅速地轉向其他分隊,只見古姆里總督、阿馬德和哈勒夫同許多庫德人一併坐在那裡,武器已被解除,周圍站著持槍的守衛士兵,但他們沒有一個人被捆綁。他們沉著鎮定,當我們目光對視時仍然保持冷靜。   馬利克示意我們下馬。   走近一點!他命令道。   我走入隊伍的中間,毅然地靠近他身邊坐下。英國人也照此行動,坐在我的身旁。這位首領驚奇地看著我們,但對我們這種莽撞的舉止沒有說任何話。   你們進行過反抗嗎?他問。

  沒有。我簡短地回答。   你們帶著武器!   我們為什麼要殺死加勒底人,既然我們是他們的朋友?他們是基督教徒,和我們一樣。   他傾聽著,然後繼續問:   你們是基督教徒?來自哪個城市?   我們出生的城市你不了解,它們在遙遠的西方國家,庫德人還沒有到過那裡。   那你們是法蘭克人?也許來自英國?   我的同伴出生在英國。但我是阿拉曼人。   我還沒有看到過阿拉曼人。他們同英國人住在一個國家?   不,他們之間隔著一個大洋。   如果你們是外國人,那為什麼來我們國家呢?   我們想看看,是否可以同你們進行貿易。   你們帶來了什麼貨物?   這次我們還沒有帶什麼東西。我們想弄清你們需要什麼,然後再告訴我們的商人。

  你們僅僅是為了貿易來我們這裡,那為什麼你們帶著這麼多的武器呢?   這是自由人的權利。誰不帶武器旅行,誰就會被認為是奴僕。   那麼告訴你們的商人,他們可以給我們送來武器,因為這裡有很多人渴望自由。你們肯定是非常勇敢的人,才敢於進入如此陌生的國家。在這裡有人保護你們嗎?   有。我身邊帶著君主的旅行證明。   把它拿出來!   我把旅行護照交給他,發現他可以閱讀。這個馬利克是一個有教養的人。他看過之後又重新將證件還給我。   你受到君主的保護,這種保護在這裡對你不起任何作用。但我看到,你們是非同尋常的戰士,這對你們是有利的。為什麼只有你一個人說話?為什麼你的同伴不說話呢?

  他只懂他家鄉的語言。   你們在這個遙遠偏僻的地區想幹什麼?   我們看到了戰鬥的痕跡,跟蹤這些痕跡來到這裡。   你們昨天夜晚睡在哪裡?   在古姆里。我毫不猶豫地回答。   他抬起頭,露出驚異而鋒利的目光。   你敢對我說這點?   是,因為它是真實情況。   那麼你是總督的朋友。你為什麼沒有站在他那邊參加戰鬥呢?   我被留下,沒有同他一道處於危險之中,因為你的人來到他和我們之間,把我們分隔開了。   他們襲擊過你們嗎?   他們這樣做了。   你們進行過反抗嗎?   很少。當他們出現時,我們突然連人帶馬一道摔倒。我躺在地上失去知覺,我的同伴已把武器丟掉。死了一匹馬,兩個人負傷。

  然後呢?   我們的衣服全被剝光,身上只剩一件襯衫和一條短褲,被綁在馬上,帶去見你的兄長。   現在你們又到了這裡!這是怎麼回事?   我把我們被俘直至目前的全部經歷詳細地向他敘述了一遍。他的眼睛越睜越大,大聲驚呼道:   天哪!你把這一切都告訴我?你是一個偉大的英雄,還是一個輕率的人,或者你想我死!   這三種情況都不是。我把所有的一切都告訴你,一是因為一個人不應當欺騙別人。二是因為你的面部表情使我很開心。你不是強盜,也不是令人害怕得發抖的暴君,而是你部屬的一個正直可靠的首領,喜愛真理,也願意聽真實情況。   本尼西,你是對的。你敢做敢為,這是你的幸運。倘若你說假話,那你可能完了。

  事先你知道,我會說謊言嗎?我試探性地問。   我了解你。你不就是和哈德丁人一道反對他們的敵人的那個人嗎?   是的。   你不是和傑西迪人一道反對摩蘇爾的米特薩里夫的那個人嗎?   你說的是實話。   你不是從阿馬迪葉監獄救出阿馬德的那個人嗎?   這是我幹的。   這個人不是在伊斯梅爾總督那裡用暴力強迫救出兩個古姆里的庫德人嗎?   正是這樣。   我越來越感到驚訝。這個聶斯托利人的首領從哪裡了解到有關我個人的情況的?   你從哪裡知道這些的,馬利克?我問。   你不是在阿馬迪葉治好一個吃了有毒漿果的女孩嗎?   是。這你也知道?   她的曾祖母名叫馬拉赫嗎?   這是她的名字。你認識她?   她來過我這裡,把從你僕人口中得知的有關你的情況全都告訴了我,現在,你的僕人在那邊的俘虜中間。她還告訴我,你也許要來我們這裡,因此她請求我成為你的朋友。   你怎麼知道,我正是這個人呢?   你昨天在古姆里不是談過你們的情況嗎?我們有一個朋友在那裡,他把一切全都向我作了報告。因此我們也知道今天的獵熊活動,你可能參加這次狩獵。當我在埋伏處發現你被留下時,我立即派出一個小分隊,把你俘獲,將你們帶走,使你在戰鬥中免受傷害。   這聽起來是那樣的離奇,使我無法相信。不過從俘虜我們的這些人的態度,我還是可以理解的,雖然他們脫掉我們衣服的行為做過了頭。   你現在打算怎樣辦?我問馬利克。   我帶你去利桑,你是我的客人。   那我的朋友呢?   你的僕人和阿馬德將獲得自由。   總督呢?   他是我的俘虜。我們的會議將對他作出決定。   你們要處死古姆里總督?   這是可能的。   那麼我不能跟你去。我是總督的客人。他的命運也是我的命運。   馬拉赫曾對我說過,你是一個勇敢的戰士。但應該想一想,如果不認真思考而魯莽從事,往往會導致毀滅。你的同伴看來沒有聽懂我們說了些什麼,該同他談談,問他應當怎麼決定!於是我轉向英國人:   戴維先生,我做夢也沒有想到會受到這樣的接待。   真的!不愉快嗎?   不,是友好的。馬利克了解我們。我在阿馬迪葉治好她的曾孫女的那位好婦人把我們的情況告訴過他。我們將作為他的客人一道去利桑。   那好!很好!好極了!   但我們不能忘恩負義地對待古姆里總督,他已被俘,也許還要被處死。   呀!怎麼這樣!他是一個好人。   那當然!也許有可能同古姆里總督一起從這裡逃走。   為什麼呢?   俘虜都沒有被捆綁。他們每一個人只需要一匹馬。如果他們迅速躍起,突然衝向他們附近牧場上的馬群,並立即上馬向山谷下面飛奔,那麼我也許可以掩護他們逃走,因為我有理由相信,聶斯托利人不會向我開槍。   嗯!漂亮的圈套!好極啦!   但必須馬上行動。你也參加嗎?   是!多麼緊張,真令人興奮!   但不要開槍,戴維先生!   為什麼?   這對馬利克也是忘恩負義。   可他們會追捕我們的。   不可能。我的馬很好,你的馬也不錯,他們那些老馬很差勁,如果他們追趕我們,那我們早已逃入叢林。你準備好了嗎?   啊!好啦!   那麼注意!   我重新轉向馬利克:   你們決定怎麼辦?馬利克問。   我們仍忠於古姆里總督。   那你們拒絕我的友誼?   不。但你要允許我們履行我們的義務。我們現在要走了,但我坦率地告訴你,我們將盡最大的努力來解救他。   他微笑著說:   如果你們想去召集他的所有戰士,即使他們來到這裡也太晚了,因為我們早已離開。何況你們根本不可以走,你們想幫助他,我必須把你們留在這裡。   我站起身來,戴維已站在他的馬旁。   留在這裡?我問,但這僅僅是為了贏得時間。我微微點頭向哈勒夫示意,向他暗示附近草地上的馬和山谷的出口,我想,我不應當是你的俘虜吧?   你逼迫我,雖然你可以說,你的全部努力沒有取得效果。   我看到,哈勒夫已經領會我的意圖,他同其他人正在輕聲交談,他們不斷點頭,並用充滿希望的眼光望著我。   馬利克,我想告訴你,我說,與此同時我朝他走去,把手放在他的肩上,因為我發現,已是該決定的時刻了,從這裡往上看一下山谷!   他轉過身去,這樣他的背對著俘虜,然後問:有什麼?   當你朝這邊看時,我回答說,在你的背後發生了你認為不可能的事情。   你指的是什麼?他驚奇地問。   我沒有立即回答他。   就在這一瞬間,俘虜們真的迅速躍起,衝向馬群,在第一聲警告發出之前,他們已經騎在馬上向前飛奔。英國人也騎馬跟在他們後面,把幾個起身追捕他們的人撞倒在地。   你的俘虜逃跑了。這時我從容而愜意地說。   我使用了一種並不高明的計謀來轉移他的視線,並且獲得成功。他突然轉過身來。   快追!他喊道,並朝他的馬跑去。這是一匹相當優秀的庫德棕黃色牡馬。騎上這匹馬很快就能追上逃跑者。我必須設法阻攔牠,於是我抽出匕首,跟著他跑過去。當他剛要抓住馬韁時,我的匕首已刺入馬的右後大腿,給牠強有力的打擊。馬大聲嘶叫,四蹄亂踢,兩條前腿向上躍起。   叛徒!馬利克高聲吼叫;朝我躍過來。   我順勢把他推到一邊,急忙幾步跑向我的黑馬,躍上馬飛奔而去。   逃跑者知道山谷的正前方駐紮著前衛部隊,因此他們轉向右邊順谷而下。我向最前面的追捕者身旁疾馳過去,直至他們和我之間拉下一段距離時才停了下來。我端著槍喊道:   站住!我開槍啦!   他們不聽,繼續往前走。我扣了兩下扳機,最前面的兩匹馬應聲倒下,其他的騎兵便楞住了,停了下來。但他們後面的騎兵仍向前擁擠,於是我又連發三槍。這樣他們終於站住,使逃跑者贏得了時間,消失在我們的視線之外。   此時,馬利克騎在他的棕黃色牡馬上出現在我面前。他粗略地了解局勢,掏出手槍。   把他打死!他憤怒地喊道,並朝我走來。   我立即調轉馬頭,向前逃跑。我的黑馬以最快的速度奔馳。我把手放在牠的兩個耳朵之間,不斷呼喚牠的名字:里赫   一分鐘之後,馬利克已經不可能擊中我,我已遠遠超過他的槍的射程。當我到達山谷的第一個轉彎處時,我的同伴已在第二個轉彎處無影無蹤了。三分鐘後,我終於追上了他們。   跑得更快一點!我喊道,在短時間內還要更快一些!我去把馬利克引入歧路。   為什麼?古姆里總督問。   沒有時間來解釋,今天晚上我們在卡拉古姆里見面。   他們繼續快馬飛奔,很快便消失在一個新的轉彎處。我騎馬返回到前面的轉彎處,看到追捕者還在離山谷很遠的地方,馬利克走在最前面。我粗略地計算了一下他們到達我現在的位置所需的時間,然後又重新調轉馬頭,騎馬向前疾馳。獵狗多揚又回到我的身邊,不久追捕者也出現了,他們可能認為我還沒有追上我的同伴。   又有一條小溪從側面山谷流出,於是我轉向這個山谷。山谷中滿地亂石,植物稀少。在這裡我只能慢慢地騎馬前進,不久我發現,馬利克跟在我後面。他的部屬肯定跟隨著他。這樣,我的同伴得救了。   但很快我便發現,馬利克的棕黃馬是一匹善於登山的馬,牠爬山比我的黑馬要快得多。追捕者和我之間的距離不斷縮小。峽谷上部的道路更加艱險,這裡必須經過一段陡坡,陡坡上覆蓋著一層鬆軟的岩石,在馬蹄下岩石往下陷落。我撫摩著我的愛馬。里赫氣喘吁吁,竭盡全力終於到達山頂。這時在我的後面響起馬利克的槍聲,幸運的是他沒有擊中我。   目前首要任務是觀察地形。我環視四周,除了未長樹木的光禿禿的山丘之外,什麼也看不到。山丘之間沒有小道,在我的右面有一個懸崖可以行走。我轉向懸崖,它的頂部表面平整,向前延伸很長一段路程,然後沿一條岩石小道下山,迅速前進。   我上面的山頂上響起呼叫聲。馬利克也大叫一聲,聽起來很像是惱怒的警告聲。我繼續向前飛奔,馬利克小心地緊跟在後面。周圍地勢情況越來越糟。我的右邊是陡峭的絕壁,左邊是幾乎垂直的深淵,而且小道越來越窄,我的黑馬並不害怕,牠小心地、緩慢地繼續前進。當我看到前面有一個轉彎處時,我希望在它的後面岩石小路能好走一些。但是,我的馬自動停了下來。我們看到一匹駿馬和一個騎士跌入深淵。   我現在處於極其可怕的境地。欲進不能,欲退更險。馬利克就在我的後面,正靠在峭壁上休息。也許他對這裡的地形十分熟悉,因為他已經下馬,步行跟在我後面。而在他後面還有他很多下屬。   對我來說只有一種挽救的辦法:我可以在馬的後面滑下來,然後向後返回,但這樣我的馬就完了。我決定冒一切風險。我友好地對牠說,要牠往回走。牠很聽話,小心地但氣喘吁吁和顫抖地摸索著往回走。如果牠稍有頭暈,我們就全都完蛋。然而我充滿鼓勵的聲音似乎使牠倍增機智。雖然行走十分緩慢,但我們一步一步地繼續前進,終於來到一處地方,在這裡小道寬了很多。我讓馬稍事休息。馬利克舉起他的槍,喊道:   停在那裡,不然我就開槍!   我能讓他開槍射擊嗎?如果我的黑馬受驚,牠可能連我一起躍入深淵。因此我決定自己開槍射擊,如果我的里赫對槍聲有了準備,也許牠不會受驚。   此外,我與馬利克之間的距離還很大,因此我不害怕他的子彈。即使子彈能到達我們這裡,也只會擦傷馬,使牠受驚。於是我在馬鞍中轉過身來,端起卡賓槍,喊道:   滾開,不然我開槍打死你!   他笑著說:   你這是開玩笑。這麼遠,打不中任何人。   我要在你的纏頭布上穿一個洞!   隨後我把槍口轉向空中,讓槍栓發出響亮的噼啪聲,以便黑馬在感覺上有所準備。然後端槍瞄準,扣動扳機,又立即調轉身來。這種謹慎其實沒有必要,因為我的黑馬仍然安靜地站著。我的身後又發出呼喊聲,我重新轉過身來,但已經看不到馬利克。這時我很害怕,擔心把他打死。過了不久我發現,他僅僅向後撤退了一段距離。   我重新給槍裝上子彈。在這段時間裡,多揚一直很安靜,牠始終和馬保持適當的距離。多揚似乎明白,切不可以任何聲響和動作來干擾我的里赫。   我們終於走過了這條危險的小道。離我不遠的地方站著馬利克,帶著大約二十名士兵。他們全都把槍端在手上。   站住!他命令我,只要伸手拿武器,我就打死你!   你想怎麼樣?我問。   下馬!他大聲回答。我照著做了。   放下武器!他繼續命令。   這不行。   那我們開槍啦!   開槍吧!   他們沒有這樣做,而是輕聲地議論。然後馬利克說:   本尼西,你保護過我的性命,因此我不想殺死你。你自願跟我們走嗎?   去哪兒?   到利桑去。   是,但你要把我的東西還給我。   你可以得到所有的東西。   你能向我發誓嗎?   我發誓!   我向加勒底人走去,手裡握著左輪手槍,以防各種陰謀詭計。但馬利克熱情地歡迎我,他說:   本尼西,不感到害怕嗎?   是的,確實可怕。   你沒有失去勇氣?   可能失去了,但上帝保護著我。   我是你的朋友。   我也是你的朋友。   但你是我的俘虜,因為你曾經作為敵人對付過我。   確實。但僅僅是為了不失信於另一個人。我已經盡了自己的義務。現在說吧,你帶我去利桑幹什麼?把我監禁起來?   是。但倘若你答應我不逃跑,那你可以作為客人住在我那裡。   我現在還不能答應你。請允許我再認真考慮一下!   你有時間考慮。   你的其他一些士兵在哪裡?   他高傲地微笑著,說:   本尼西,你的思想很敏捷,但我猜到了你的想法。你認為,我可能想古姆里總督騎馬逃入這些山中?他同我一樣對這些山的地形瞭如指掌。他知道不可能從這裡通過。   這與我有何相干?   你想把我引入歧途。我跟著你,是因為我有把握抓住總督,同時也想重新逮住你。我只帶著少數的人,其他絕大多數人已經分開,不久逃跑者又將置於他們的暴力之下。   我相信我的同伴會反抗的。我插話。   你的朋友已經沒有武器。   他們會徒步穿過森林逃跑。   古姆里總督太驕傲自大,把一匹還可以跑的馬棄置不顧。你已經陷於危險之中。快跟我走!   我們重新沿原路返回。在我原來從主山谷轉向側面峽谷的地方,站著幾個騎兵。   情況怎樣?馬利克問。   我們沒有把逃跑的人全部抓回。   抓到的是些什麼人?   總督、哈德丁人、這位本尼西的僕人和兩個庫德人。   這足夠了。他們反抗過嗎?   沒有。反抗也可能對他們毫無幫助,因為他們被包圍了。但一些庫德人逃入叢林。   我們抓到古姆里總督,這已經夠了。   我們又回到集中俘虜的地方。令我感到奇怪的是,他們沒有抓到英國人。他是怎樣逃掉的?他逃到哪裡去了?他不懂庫德語,他在那裡該怎麼辦!   俘虜們又坐在他們原來的位置,和上次不同的是,現在他們都被捆綁著。   你想去他們那裡還是到我這裡來?馬利克問我。   首先去他們那裡。   但你得先把你的武器放下。   我答應你,不使用我的武器,也不逃跑,直到我們到達利桑為止。   但你會幫助其他人逃跑。   不。我也為他們保證,但我提出一個條件,他們要得到他們自己的財物,不得捆綁他們。   那可以。   我們緊靠在一起坐下。我感到很慚愧,因為我們又重新被抓捕。這時突然響起驚奇的叫喊聲:一個騎士出現了。他環視四周,看到了我們,便騎馬向我們奔來。   啊,先生!你怎麼又來到這裡呢?他問。   是的。你好,戴維先生!   你們是怎樣又來這裡的呢?   至少不像你們那樣自願來的。   自願?必須這樣!   為什麼?   嗯!令人恐怖的形勢!我能夠單獨一個人騎馬通過這個地區嗎?看吧,所有的人又重新被俘,我只好慢慢地騎馬跟著來這裡。   其他人被抓住的時候,你躲在哪裡?   我在他們前面,因為我的馬跑得快些。你們到哪裡去了?   戴維先生,今天我經歷了我一生中最危險的時刻。下馬,我說給你們聽。   他下馬後坐在我們身旁。我把我騎馬經過岩石小道的驚險經歷向他述說了一遍。   當我講完之後,他說:先生,今天確實是非常倒楣的一天。真的,我已經沒有興趣馬上再去獵熊了。   我和總督還有很多事情需要交談。古姆里總督希望埃明趕快到達古姆里,去搬來救兵,襲擊這裡的營地。但他的希望未能實現。   我們獲得一份簡單的點心之後,不久便動身出發。我們被放在隊伍的中間,在天黑之前我們到達馬利克兄長住的那個村莊。   這位所謂的神甫站在房子門前歡迎馬利克。   你又把這位偉大的英雄俘虜了,他是那樣的勇敢,為什麼沒有逃掉呢?他譏諷地說,他像螃蟹一樣又爬回來了。把他的手和腳捆起來,不要讓他再逃跑了!   我無法容忍這種情況。因此我把我的馬韁交給哈勒夫,走到說話人面前:   住嘴!一個說謊者和叛徒怎麼敢於辱罵正直的人們!   你敢怎麼樣!他對我呼喊,你說我是叛徒?再說一次這句話,我就把你打翻在地!   我冷淡地回答:   試試看,你是否能辦成!我把你稱之為說謊者和叛徒,你確實是名副其實。你稱我們是你的客人,目的是為了穩定我們,然後把我們監禁起來,為的是偷走我的馬。你不僅是一個說謊者和叛徒,而且還是一個賊,這個賊欺騙了他的客人。   這時加勒底人舉起拳頭。但在他還沒猛力打下來之前,他已躺在地上。我的獵狗多揚觀察著他的每個動作,牠猛衝過去,把他拉倒。多揚伏在他身上,牠的牙齒放在他的咽喉旁邊,使他既不敢喊叫也不敢掙扎。   把狗叫回去,不然我把牠刺死!馬利克命令我。   試試看!我回答。在你抽出刀子之前,你的兄長已經被咬死,你就會馬上躺在他現在躺著的這個地方。這條狗是純種塔斯狗。牠已經盯著你,你看到了嗎?   我命令你把牠叫開!   命令?呸!我對你說過,我們願意跟著你去利桑,不使用我們的武器。但我絕不允許你作為我們的主宰和統治者。你的兄長曾經在這條勇敢的狗下面躺過一次,是我重新給了他自由。現在我再也不這樣做了,當我還沒有確信他能夠遵守和平原則之前。   我的兄長會遵守和平原則的。   你能向我保證?   我保證!   好!我警告你,不要違背誓言!   按照我的話,多揚放開了加勒底人。他立即站了起來,匆匆地往家裡跑,在進門之前他高舉捏緊拳頭的右手威脅地對著我。   整個不愉快的過程使馬利克產生了不利於我們的印象。他面部表情更加嚴厲,他的眼睛變得比以往更加陰沉。   進去!他命令,用手指著房子的門。   允許我們留在戶外。我沒有同意。   你們在房子裡安全一些,可以很好地睡覺。他很堅決地回答。   如果這是為了我們的安全,那我認為,我們留在這裡比待在這個屋頂下面要好些,我已經在這個屋頂下面遭受到一次出賣。   這不會再發生的。快來!   馬利克挽著我的手臂。但我抽出手臂,走向一旁。   我們留在這裡!我堅定地聲明,我們不習慣同我們的馬分開。這裡生長著很多草,馬有足夠的飼料,我們也可以用來作床。   完全按你想的那樣,他說,不過我告訴你,我要派人嚴格看管你們。   隨你的便!   如果你們中的任何一個人試圖逃跑,那麼我就開槍把他打死。   也隨你的便!   你看看,我順了你們的心願。但是有一個人必須跟我進入房子:古姆里總督。   為什麼?   你們本來不是我的俘虜。但他是我的俘虜。   古姆里總督仍然留在我這裡,因為我答應過你,他不會逃跑。   你為他擔保?   用我的生命擔保!   那好,你怎麼要求就怎樣辦。但我要告訴你,如果他逃跑了,我真的要你的命!我將給你送來作床用的席子,生火用的木柴,給你和其他人送來食物和飲料。去找一個你認為合適的地方。   離樓房不遠的地方有一片柔軟的草地,我們就睡在草地上。按照北美西部方式將馬腿拴在一起,這樣牠們既可在草地上吃草,又不可能離開我們很遠。我們生起火,將睡覺的草蓆圍在火堆的周圍。不久我們還得到一隻新宰殺的羊,我們把羊固定在粗樹枝上用火燒烤。   聶斯托利人的隊伍駐紮在我們的周圍,他們生起很多堆火,也像我們一樣正在燒烤他們的羊,他們熱情歡呼,慶祝他們今天取得的勝利。   你們的心情怎樣,先生?戴維問我,他坐在我的右邊。   像一個肚子很餓的人那樣,戴維先生。   很好!對的!   他轉向哈勒夫。他正在從熾熱的炭火中取出烤好的羊,準備將烤羊分成幾份。戴維已經很餓,等不及了。他抽出刀子,很快地切下一大塊,準備送進他張開的大嘴。   就在這一瞬間我朝屋頂望去。在無數堆火焰的光照下已相當明亮,我發現在屋頂的邊緣伸出一個人頭,然後是脖子,接著又露出兩個肩膀,一支長槍的槍管正瞄準我們的火堆。轉眼間我端起我的卡賓槍向屋頂上射出一顆子彈,與此同時下面也響了一槍。屋頂上大叫一聲,下面也發出一聲喊叫。這下面的喊叫聲是英國人發出的,陰險射擊手的子彈把他的刀子從手中擊落下來連同嘴前那大塊羊肉。   他媽的!哎呀!他叫道,這個惡棍是誰?   這一切發生在瞬間,因此沒有人看到有人在屋頂上開槍。一個穿下級軍官制服的聶斯托利教徒走過來。   你為什麼開槍,本尼西?他問。   因為我必須自衛。   誰襲擊你?我沒有看見敵人。   但是我已經看到他,我回答,他在對面的屋頂上向我們開槍。   你錯了,本尼西!   我沒有錯。那是馬利克的兄長,因為我懲罰過他。   你把他打死了?這個人驚恐地問。   沒有。我是瞄準他的右肘,我可以肯定命中那裡。   先生,這對你很不利。我馬上去看看。   所有的聶斯托利人都站起來,手裡拿著武器。我們也照樣作好準備。只有戴維仍然坐在地上。他的嘴以各種幾何圖形一會兒張開,一會兒合上,他的鼻子深受這種震動,無力而絕望地向下垂著。   提起精神,戴維先生!我勸告他。   他深深地喘了口氣,拿起槍慢慢地站起來。   我幾乎給驚呆了!他坦率地承認。   由於一顆子彈?呸!   啊,不是因為這顆子彈!   不然為什麼呢?   是因為我挨了一下打。我的刀子被打掉了,這一大塊羊肉迅猛地朝我的臉飛來,好像是打了我一記耳光。看我的面頰這兒!這塊羊肉還在草地上。   本尼西,要打仗嗎?哈勒夫問,從腰帶上鬆開手槍。   我不相信會打仗。   即使打仗,我們也不怕!   這個勇敢的小傢伙鄙視地看了加勒底人一眼,他們還沒有採取敵對行動,而是在安靜地等待著他們的小頭目帶回什麼樣的信息。   小頭目很快就返回,馬利克也來了。他面露威脅的表情朝我們的火堆走來。   這裡是誰開槍射擊的?他問。   因為有人朝我開槍。我說。   這不真實!只應當射死你的狗。   誰下的命令?也許是你自己?   不。我根本不知道這回事。但是本尼西現在你們全完了。就因為一條狗,你向我的兄長開了槍!   我有這種權利,不論是誰想殺死我的狗,我就把他擊斃,今後我還要使用這種權利,你會看到的。你兄長如何證明,他不想殺死我而是想殺死我的狗呢?   他是這樣說的。   那他是一個很差的射手,因為他沒有射中狗,而是幾乎射中這位英國紳士。   我的兄長確實只打算擊斃狗。沒有人在夜晚能保證他的子彈準確無誤。   對這樣一種陰險行為是無法辯解的。子彈從離狗四步遠的地方飛過。如果再高一個手掌,那麼這位紳士可能已經是一具屍體了。有人即使在夜晚射擊也很準確,我可以向你證明這點。我瞄準你兄長的右肘,肯定能將他的臂關節擊碎,而且我瞄準的時間比他要短得多。   馬利克憤怒地證實了我的話。   你奪去了他的手臂,你要用你的生命來償還!   聽著,馬利克,值得高興的是,我沒有瞄準他的頭,擊中頭要比擊中手臂容易得多!我不希望流血,因為我是一個基督教徒。但是誰敢攻擊我和我的同伴,我會讓他認識我們和我們的武器。   我們不畏懼你們的武器,我們比你們強大。   我的諾言約束著我們,不然結果並不會是這樣。   馬上把武器交給我們,不讓你們用它造成更多傷害。   以後還會發生什麼事?   我將審判其他的人,把你留給我兄長。你使他流了血,因此你的同伴已屬於他。   加勒底人是基督教徒還是異教徒?   這與你毫不相干。交出你的武器!   這時整個隊伍已形成一個大包圍圈將我們包圍起來,當他下達最後一道命令時,他抓住我的卡賓槍。   我對戴維說了幾句英語,對其他人說了幾句阿拉伯語。然後我對馬利克繼續說:   從現在起你把我們當成俘虜嗎?   他作了肯定答覆之後,我回答說:   你這個魯莽之徒!你真相信我們害怕你們嗎?誰舉手反對來自西方國家的本尼西,他將自取滅亡。要知道,並非我是你的俘虜,正好相反,你是我的俘虜!   說這些話時,我用左手抓住馬利克的頸項,把他的脖子牢牢地壓緊,致使他的手臂軟弱無力地垂了下來,與此同時我的同伴在我四周形成一個圓圈,手拿武器,槍口朝外準備射擊。這一切發生得如此迅速和意外,聶斯托利教徒們目瞪口呆地凝視著我們。這時我們高聲對他們說:   你們看到馬利克了嗎?只要我稍加一點壓力,他將成為一具僵屍,然後你們中間的一半將死在我們魔術般的子彈之下。只要你們老老實實地返回到你們的火堆,我就放他一條生路,同他和同你們友好地談判。注意!我數到三。如果任何一個人還站在他現在的位置,那麼馬利克就完蛋了!一、二、三   我還沒有數完最後一個數,所有的加勒底人已經坐在火堆旁邊他們原來的位置上了。對他們來說,他們首領的生命具有很高的價值。如果庫德人處在他們的位置,這種冒險行為肯定不會使我獲得如此成功。我鬆開了馬利克,他四肢乏力,面孔痙攣扭曲地倒在地上,經過一段時間他才重新緩過氣來。他離開房子時沒有帶武器。這時我站在他面前,把手槍對準他的心臟。   你不能站起來!我命令他,沒有我的許可你不准亂動,小心我的子彈碰著你!   本尼西,你欺騙了我。馬利克悲嘆道,用兩隻手檢查他的脖子。   我對欺騙一無所知。我回答他。   你還答應過我,不使用你的武器!   這是真的。但我有前提,你們不要和我們相互敵對。   你還答應過我,你不會逃跑!   誰告訴你,我們想逃跑?如果你們以朋友相待,那我們在你們這裡將感到很滿意。   是你自己開始敵對行為的!   馬利克,你稱我是一個說謊者,但你自己同樣說謊。你們突然襲擊我們和古姆里的庫德人。當我們躺在火堆旁時,你的兄長卻向我們開槍。究竟是誰首先開始敵對行動,是我們還是你們?   這只是針對你的狗!   你想得很簡單,馬利克。殺死我的狗,目的是使牠不再保護我們。誰要動狗半根毫毛,或者誰損壞我們的一個衣角,他將受到我們的處置,就像處理一條瘋狗那樣,人們為了救自己,必須把瘋狗殺死。你兄長的性命掌握在我的手中。我只要給他的手臂一顆子彈,他就不能再偷偷地舉起他的槍。你的性命也屬於我,我已經把它留給你。你還想說什麼?   我已對你說過了,再沒有什麼別的行動。也許你不知道,血親復仇意味著什麼?   我殺死你的兄長了嗎?   可他已經流血!   他自己應對此承擔罪責。他復仇與你有什麼相干?   我是他的兄弟和繼承人!   現在他還活著,他自己可以復仇。難道他是一個小孩,你必須在他死之前為他報仇?你自稱是一個基督教徒,卻談論凶殺復仇!你不知道,耶穌基督的訓誡嗎?他要求所有的人,特別是要求自稱基督教徒的我們和你們:愛你們的敵人;為咒罵你們的人祝福;為仇恨你們的人謀福利;為傷害和折磨你們的人祈禱,然後你們才是上帝的孩子。   我知道,祂說過這些話。   但你為什麼不聽從這些話呢?你為什麼說凶殺復仇呢?當我回到我的家鄉時,難道我應該說你們加勒底人是異教徒嗎?   你返回不了你的家鄉!   我會回去的。看這塊木頭,我把它丟在火裡!在它燒掉之前,你已經是一具屍體,或者你答應我,把我們當作你的客人對待,傷害這些客人可能是你的家和你的種族最大的恥辱。   你想殺死我?   我馬上出發,把你作為人質帶著。如果有人阻擋我離開,我一定殺死你。   那你也不是真正的基督教徒!   我的信仰不要求我,膽怯和無用地遭到屠殺,它允許我保衛自己的生命,上帝給我生命,為了有益於我的同類。誰想阻止我,我將盡我的力量進行自衛。這種力量不是一個兒童的力量,你已經領教過。   本尼西,你是一個危險人物!   你錯了。我是一個能和睦相處的人,但有時也是一個危險的人物。看火堆!木頭差不多燒完了。   給我時間,同我的兄長商談!   不是現在!   他要你的性命。   你的兄長可以自己來取!   我不能釋放你。   為什麼不能?   因為你說過,你不想離開總督。   我堅持這句話。   我不可以釋放古姆里總督,他是加勒底人的敵人,貝爾瓦里人肯定來襲擊我們。   你們可以給他們引路!我最後一次提醒你,這塊木頭已變成灰燼。   那好,先生,我得服從你,因為你有能力將你的威脅付諸實際行動。你們應當是我的客人!   總督也是嗎?   他也是。但你們必須答應我,沒有我的允許不得離開利桑!   我答應這點。   能代替其他所有人嗎?   是。但我要提出一些條件。   哪些條件?   我們可以收回屬於我們的一切東西嗎?   退還給你們!   一旦有人以敵對態度對待我們,我可以不受我的諾言約束嗎?   當然是這樣!   現在我滿意了。把你的手伸給我們,然後你可以回到受傷者那裡去。需要我為他包紮傷口嗎?   不,先生。你的目光只會激起他憤怒,你可以給他另外的幫助。我對你發怒,是因為休戰勝了我。我害怕你,但我仍然喜歡你。你們吃烤羊肉,然後安寧地睡覺!不會有人來打擾你們。   他走進了房子。這個人對我不再有危險。從其他人的面部表情也可以看出,我們的態度給他們一個深刻的印象。世界屬於勇敢者,庫德斯坦也屬於這個世界。   現在我們可以無憂無慮地享用烤羊肉,在用餐過程中,我向同伴們介紹了與馬利克談判的情況。戴維感到懷疑,不斷搖頭。他對協商達成的和平條件不感興趣。   你幹了一件蠢事,先生,他說,一點暴力就可以壓迫這個傢伙。如果用你這種辦法對付其他人,我們可能完蛋了。   你太不明智了,戴維先生!反對我們的人實在太多了。   我們可以突圍衝出去,對吧!   我們中的一個或者兩個也許可以衝出去,但其他人可能就完了。   哼!你們變得膽怯了嗎?   我認為沒有。至少不能馬上突圍。   那我們就待在利桑那裡?它是個什麼樣的巢穴?城市或村莊?   政府所在地,有十萬居民,有劇院、有軌馬車、維多利亞沙龍和溜冰場。   哎呀!讓我清靜點兒,如果你們還沒有準備好更好聽的笑話!   真的,它位於很美的扎卜河岸。但它多次被庫德人破壞,當然不可能直接與倫敦或哥本哈根相比。   被破壞了?很多東西遭到毀滅?   一定。   好極啦!再挖掘出來,發現古蹟。送往倫敦。對的!   我沒有反對意見,戴維先生。   你們幫助我挖掘。還有這些聶斯托利人。付給報酬,很好的報酬!好極了!   不要打錯算盤。   難道那裡沒有文物古蹟?   肯定沒有。   你為什麼徒然無益地帶我來這個討厭之極的庫德斯坦?   我真是這樣做的?還是你違背我的意願,從哈德丁騎馬跟在我後面呢?   是的,你是正確的。那裡太偏僻了,我想作一次探險。   那好,你還要繼續冒險,而且還有很多次。因此你應對此表示滿意,不要叨叨咕咕,怨天尤人,不然我把你留在這裡,讓你遭到毀滅,今後有人將你作為文物發現,送往倫敦。   呸!拙劣的幽默!很差勁的玩笑!夠了,沒有人再願意聽。   英國人轉過身去,給古姆里總督發表意見的機會。古姆里總督一直沉默寡言,現在他才坦率地對我說:   本尼西,我不滿意你同意接受的那些條件。   為什麼?   這對我來說太危險。   不可能獲得更好的條件。如果我們聽任你的命運而不顧,我們的處境要好得多,但你可能是他們的俘虜。   這我知道,本尼西,因此我感謝你。你證明自己是忠實的朋友。但我根本不會成為俘虜。   你不可以離開利桑。   這已經夠了。穆罕默德.埃明現在在哪裡?   我希望他趕快去古姆里。   他去那裡幹什麼?   酋長將帶來你的士兵,解救你和我們。   我從你這裡聽到這點。那麼將發生一場艱苦的戰鬥,你相信馬利克會把我們當作客人對待嗎?   會的,我相信這點。。   對待你們,但不會這樣對待我!   那麼他違背了他的諾言,然後我們便可以隨意行動。   你也得考慮,這將影響我的聲望,當我無所事事地坐在利桑時,而我的戰士卻在為我而浴血奮戰。你最好把馬利克殺死!這些聶斯托利人會非常驚恐,當我們逃跑時,他們的子彈不可能擊中我們。   這是個看法問題,我強調地指出,我們不必為此爭論。總之,我必須遵守對馬利克的諾言,儘管他可能有他自己的打算。   古姆里總督對這個決定只好表示同意。吃完簡單的晚餐,確定好站崗的順序之後,他便在草蓆上躺下睡覺。我信任馬利克,至少在今天。但絕不放鬆警惕,必須有一個人時刻睜著眼睛值班。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回